作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译In der Sprache der einheimischen Bevölkerung auf Ce

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/30 13:21:55
英语翻译
In der Sprache der einheimischen Bevölkerung auf Ceylon
und in Indien sowie in einigen malayischen Dialekten bedeutet der Name dieses
Fisches „Baumkletterer",doch das Vermögen,Bäume zu erklettern,ist von den
meisten führenden Ichthyologen Indiens bezweifelt oder völlig verneint worden.
Es gibt keinen Grund warum Anabas Bäume erklettern sollte,und in meinen
zurückliegenden Begegnungen mit dem Fisch in Indien,Burma,Ceylon,Siam,
französisch-Indochina Malaya,auf den Philippinen und einigen der
indo-australischen Inseln habe ich nie einen beim Erklettern eines Baumes oder
auf einem Baum gefunden,höchstens unten am Stamm.Was ich jedoch über die
Bewegungen dieses Fisches außerhalb des Wassers weiß,läßt nicht die mindesten
Zweifel oder Einschränkungen an DALDORFFs Ansichten aufkommen.Eine Palme,mit
ihrem rauhen Stamm und ihren Blattstielresten,die kurz über dem Boden beginnen,
mag für einen Anabas nicht schwerer zu erklettern sein als die senkrechte Wand
eines Weidenkorbes.Für einen Fisch,der Wochen und Monate mit einem Minimum an
Wasser auskommen mußte,ist an einem Palmenstamm herabfließendes Regenwasser ein
starker Reiz.
英语翻译In der Sprache der einheimischen Bevölkerung auf Ce
在斯里兰卡和印度的土著语言中以及一些马来西亚方言中有一种叫”攀树鱼“的鱼,表示这种鱼有爬树的能力.但这种说法被大部分印度早期的鱼类学家质疑或否认.没有任何原因能解释为什么这些攀鲈鱼要爬树.过去在印度、缅甸、斯里兰卡、暹罗(泰国的旧称)、法属印度支那马来半岛(亚洲马来半岛)、菲律宾和在一些澳大利亚靠近亚洲的岛屿上见过这种鱼,有的就在树干下,但没有一条是在树上或正在树干上向上攀爬的.我所了解到的关于这种鱼能在水域以外活动的信息并不足以打消人们对达尔多夫观点的怀疑或偏见.对一条攀鲈鱼来说,爬上一棵枝干粗糙、叶柄离地面不过几公分的棕榈树并不比攀爬垂直的柳筐内壁难.想必对于一条数周甚至数月都只需要一点水的鱼来说从棕榈树干上留下的雨水就是它们的不竭动力吧.
(意译部分有点多)
再问: 3Q