作业帮 > 综合 > 作业

游晋祠记朱彝尊译文我要全文翻译

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 13:44:42
游晋祠记朱彝尊译文
我要全文翻译
游晋祠记朱彝尊译文我要全文翻译
游晋祠记
晋祠,是唐叔虞的祠堂,在太原县西南八里的地方.有的说是汾东王庙,有的说兴安王庙,这是历代的封号.祠堂朝南,它的西边被高山遮挡.山下有一座圣母庙,圣母庙朝东.水从晋祠正殿下流出,经过祠堂的前面.祠堂西南方有难老泉,泉水分流到田间水渠之下,灌溉了数千顷的良田,这就是《山海经》里所说的“悬瓮之山,晋水出焉”.泉水向下流,一直流到汾河,那里的地势比祠堂要低数丈,这就是《诗》里所说的“彼汾沮洳”.圣母庙不知道建于何时,当地人每逢遇到干旱的时候,就会向圣母庙祈祷,每次祈祷都很灵验,所以庙建的很高大盛美,唐叔的祠堂反而像是它的陪衬.隋将王威、高君雅请李渊去晋祠求雨,欲在这里伺机加害李渊.庙的南面有台骀祠,就是子产说的汾水之神的祠堂.祠堂的东面有唐太宗刻的晋祠铭.再向东五十步,有宋太平兴国碑.祠堂的旁边有几棵古木环绕,这几棵树都有是千年之物,这就是郦道元说的“水侧有凉堂,结飞梁于水上,左右杂树交荫,希见曦景”.自从智伯用水淹晋阳后,宋太祖、太宗也用此法平定了北汉,大盖是因为汾水的地势与太原一样,然而晋水的地势却比汾水高,用汾水不能够攻下城池,只有合用二水,然后才能把城池淹没.
在丙午年二月,我游天龙山,在道路上经过晋祠下,在这里休息.到了祠下之后,就高兴的享受它的乐趣.逍遥的游在石桥之上,草的气味香,泉水寒冷,灌木参差,白鲦一群一群的游来游去,鸟声不断.所以山水美景,像别人看到的一样.大盖是因为我来这里很久了吧.从云中到太原有七百多里路,大风夹杂着黄沙,使人看不见山谷.桑乾河和泥沼的水像沸腾了一样.河上没有浮桥,只能乘船过去.骑马走在泥沼上,就会陷进去,左右不相顾.雁门山山形勾转,水势注流,山不平坦而且险要.先前我所说的山水美景,正好增加了我忧愁怫郁、悲愤无聊的心情.既然已经到了祠堂之下,便开始乐在其中了.
从唐叔虞到今天已经3000年了,而台骀这个传说中的人,是金天氏的后代,历史更为久远了.总体来说,这块山川清净美丽的地方,不只是仅供来往游人赏玩点评的地方,就是那神灵,也将此地视为风水宝地,长居不离,这难道只是巧合吗?今天在这里记下这些,不只是记录我来此地的日子,而也是为了告诉将来的游者