英语翻译希望尽量口语化的,翻译下面内容:
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/21 22:07:02
英语翻译
希望尽量口语化的,
翻译下面内容:
希望尽量口语化的,
翻译下面内容:
What I want to receive is a kind of tolerate education in order to enrich my knowledge and further improve my creative ability.
The American (美国?不是没国!)school education system education focus on cultivating and improving the students' abilities of independent learning and practicing.
祝你开心如意!
再问: tolerate education,好像不太合适??
再问: accept是不是表示的主动一点
再答: 你好!你问的两个都是关键词。 tolerate education 其实一般意思专业人士都知道——“兼收并蓄的教育;多元化教育”,这是最地道的表达之一。 另外,receive不能用accept替换,尽管它们是近义词。原因是accept强调【收到并留下;接受(观点看法、建议等)】。而“接受教育”,通常要用receive/get education.
再问: 这样说如何 I want to receive tolerate education/comprehensive education ,in order to enrich my knowledge store. I want to further enhance my creative ability. 我想接受多方面的教育,丰富自己的知识储备,想进一步提高自己的创新能力。想简单一点
再答: 【enrich my knowledge store】这是典型的Chnglish,汉式英语. “丰富我的知识储备”,对应英语就是【enrich my knowledge 】,不能加store。 这正如“提高我的英语水平”,应该是【improve my English】一样。 你直接这样说就行了: I want to receive tolerate education/comprehensive education (in order可省略) to enrich my knowledge . 这一句 I want to further enhance my creative ability. 尽管简短,并不可取。因为,用词过于浓缩,太书面化,听起来费劲呢。 口语交际原则:该长则长,和短则短;简洁明了,表情达意。
The American (美国?不是没国!)school education system education focus on cultivating and improving the students' abilities of independent learning and practicing.
祝你开心如意!
再问: tolerate education,好像不太合适??
再问: accept是不是表示的主动一点
再答: 你好!你问的两个都是关键词。 tolerate education 其实一般意思专业人士都知道——“兼收并蓄的教育;多元化教育”,这是最地道的表达之一。 另外,receive不能用accept替换,尽管它们是近义词。原因是accept强调【收到并留下;接受(观点看法、建议等)】。而“接受教育”,通常要用receive/get education.
再问: 这样说如何 I want to receive tolerate education/comprehensive education ,in order to enrich my knowledge store. I want to further enhance my creative ability. 我想接受多方面的教育,丰富自己的知识储备,想进一步提高自己的创新能力。想简单一点
再答: 【enrich my knowledge store】这是典型的Chnglish,汉式英语. “丰富我的知识储备”,对应英语就是【enrich my knowledge 】,不能加store。 这正如“提高我的英语水平”,应该是【improve my English】一样。 你直接这样说就行了: I want to receive tolerate education/comprehensive education (in order可省略) to enrich my knowledge . 这一句 I want to further enhance my creative ability. 尽管简短,并不可取。因为,用词过于浓缩,太书面化,听起来费劲呢。 口语交际原则:该长则长,和短则短;简洁明了,表情达意。
英语翻译希望尽量口语化的,翻译下面内容:
英语翻译尽量翻译的口语化一点,thanks.
英语翻译【翻译内容】尽量口语化一些老朋友很抱歉这么久才给你回信.你的假期结束了吗,现在上班了吗?希望你和家人一切都好!我
英语翻译要求人工翻译 尽量口语化
英语翻译翻译人人都会,但是尽量口语化.
英语翻译我有一个同学,他的性格还有相貌都和你很像希望尽量翻译的口语化一点,自然一点,别用翻译软件啊
“这已经深入人心,难以纠正”翻译成英文,希望尽量用口语化的形式来翻译,
英语翻译你们到过牛津大学吗?你认为牛津大学是怎么样的?翻译上面的句子,尽量口语化,我希望我们中也能有人成为牛津大学中的一
英语翻译尽量口语化
英语翻译尽量简洁,口语化.
英语翻译尽量口语化一点 google翻译和百度翻译的别发上来回答了
请教英语高手,汉译英,不要翻译软件的那种,希望翻译得尽量口语化一些.急!谢谢谢谢!