作业帮 > 英语 > 作业

求翻译(不要软件翻译哦),太感谢啦,谢谢!

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 19:40:40
求翻译(不要软件翻译哦),太感谢啦,谢谢!
my party consisted of three besides myself, ciz, my servant,
a native of Shanghai; a camel-driver
from Kuchen, near Urumtsia, who acted the part of owner, and was responsible
for the contract as well as for the
animals; and a native of Shangsi, who had
lived for some years in Kobdo; and was said to have been eight times across the
desert, who joined as guide and
interpreter. The baggage animals consisted
of three good caravan bull-camels and four very inferior cows, one or two of which were always very lightly
loaded in order that they might be ridden by the men. besides these seven hired
camels I had always two ponies of my own for myself and servant to ride, and which I changed with the Mongols from time to
time during the journey, as they become knocked up, giving some tea, flour, or
silver in addition for a fresh
animal, for no money in current in the country.
求翻译(不要软件翻译哦),太感谢啦,谢谢!
除了我之外,团队成员还包括其他三名人员,分别为ciz、仆人、上海本地人.一名来自Urumtsia附近城市(库亨)拉骆驼的人作为共有人主要负责签署合同和提供动物;一名上思当地人曾在科布多生活过好几年,据说已经八次穿越沙漠了.此次,他是以向导和翻译的身份加入团队的.负责拖运行李的动物包括三只健壮的骆驼和四头小个子牛,其中一两头牛背上驮物很轻,主要是方便人们骑行.除了租来的这七只骆驼外,我还另外租了两只小骆驼,供我自己和仆人两人骑行.在路途中我经常和蒙古人交换骆驼,因为在乡村,他们被敲醒后会免费向我们提供茶水、面、银或小动物.