英语翻译请问“爱神的封印”这个词组用拉丁文怎么写?是不是:Cupido signum 或者是:Eros signum (
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/21 01:38:30
英语翻译
请问“爱神的封印”这个词组用拉丁文怎么写?
是不是:Cupido signum
或者是:Eros signum (Eros这个词是不是要变格?我翻了词典,但是没看到Eros这个词)
还有,“封心于此处”用拉丁文怎么写?
inclusio pectus ...(我是菜鸟,以前没学过拉丁文.最近翻了翻字典,拉丁文的词汇量好大哦!我看不懂,在这里先谢过了!)
Eros是希腊神话的英语称呼。
回东篱小菊:
你说的都对,我也知道Eros是希腊神话里的称呼,Cupid是罗马神话里的称呼。
但是,我是想知道那两句用拉丁文怎么说!(我有个同学过生日,这两句话是大家约好刻在给他的礼物上的。)
回数码飞歌:
还是感谢你的回复!
请问“爱神的封印”这个词组用拉丁文怎么写?
是不是:Cupido signum
或者是:Eros signum (Eros这个词是不是要变格?我翻了词典,但是没看到Eros这个词)
还有,“封心于此处”用拉丁文怎么写?
inclusio pectus ...(我是菜鸟,以前没学过拉丁文.最近翻了翻字典,拉丁文的词汇量好大哦!我看不懂,在这里先谢过了!)
Eros是希腊神话的英语称呼。
回东篱小菊:
你说的都对,我也知道Eros是希腊神话里的称呼,Cupid是罗马神话里的称呼。
但是,我是想知道那两句用拉丁文怎么说!(我有个同学过生日,这两句话是大家约好刻在给他的礼物上的。)
回数码飞歌:
还是感谢你的回复!
Sigillum de Venus 爱神的封印(维纳斯)
consignare ad cor hic 封心于此处
这是根据法语和英语翻译的,是不是完全正确,我也不知道.你也不是一定要完美无缺的翻译吧,心意到了就好了.
consignare ad cor hic 封心于此处
这是根据法语和英语翻译的,是不是完全正确,我也不知道.你也不是一定要完美无缺的翻译吧,心意到了就好了.
英语翻译请问“爱神的封印”这个词组用拉丁文怎么写?是不是:Cupido signum 或者是:Eros signum (
拉丁文祷词怎么发音?Signum Crucis In nómine Patris et Fílii et Spíritu
英语翻译永恒.执著.用拉丁文怎么写和读?要翻译的是拉丁文不是英文...
英语翻译在一班 这个词组英文是怎么写的
妈妈我爱你希腊文怎么写,或者拉丁文 .要正确的~
拉丁文/希腊文请指引我正确的方向.请问这句话用拉丁文或希腊文怎么写?
请问用拉丁文写“我的书”三个字怎么写.谢谢!
古希腊的爱神用英语怎么拼?
爱神 英语怎么写就是英语怎么写
请问这个词组用英语怎么写呢?
用英语的这个词组怎么写
英语翻译请问下.享受生活.用拉丁文怎么写?Carpe Diem 翻译成英语是seize the day,意为:抓住今天