作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译词语出自古诗“开到荼靡花事了.”当然意思是话机结束,但是花事,可以解释为关于花的故事,看照这个意思去翻译行不行.

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/17 22:55:51
英语翻译
词语出自古诗“开到荼靡花事了.”
当然意思是话机结束,
但是花事,可以解释为关于花的故事,看照这个意思去翻译行不行.
或者就是说,Flower's story end这个语法对不对,
英语翻译词语出自古诗“开到荼靡花事了.”当然意思是话机结束,但是花事,可以解释为关于花的故事,看照这个意思去翻译行不行.
我认为不对
一般无生命物体的所有格不用“'s”的结构
我认为应该是“The end of flowering”
意为“花开的结束”