我学英语最大的困难是不会翻译成中文!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/30 22:40:11
我学英语最大的困难是不会翻译成中文!
就是中英文思维转换不过来,而且总是要考虑到语法,很难很流利地把一条完整的句子说出来!
当老外说完一句话后,句子长就不说了,而且语速又快,他们还会说“不标准的英语”(口语太严重从而忽略严谨的语法)更让人觉得很难堪= =
还有,很让我费劲的是有些英文句子我不会联想,就好比kylie minogue的一首《All the lover》,有一句歌词总是让我拎不清
All the lovers 给天下的恋人们
①That have gone before 与其 为旧爱情伤
②They don't compare to you 不如 掌握当下幸福
我就是纳闷了,①和②怎么会这样翻译!gone不是消失的意思么?compare to不是作比喻的意思吗?这是翻译得太过文艺了?!
PS:像go,get,have,break,let等这类词后面接上各种各样的 介词 后我就很难把握它的意思,做不到心领神会.
这种情况该如何改善?
就是中英文思维转换不过来,而且总是要考虑到语法,很难很流利地把一条完整的句子说出来!
当老外说完一句话后,句子长就不说了,而且语速又快,他们还会说“不标准的英语”(口语太严重从而忽略严谨的语法)更让人觉得很难堪= =
还有,很让我费劲的是有些英文句子我不会联想,就好比kylie minogue的一首《All the lover》,有一句歌词总是让我拎不清
All the lovers 给天下的恋人们
①That have gone before 与其 为旧爱情伤
②They don't compare to you 不如 掌握当下幸福
我就是纳闷了,①和②怎么会这样翻译!gone不是消失的意思么?compare to不是作比喻的意思吗?这是翻译得太过文艺了?!
PS:像go,get,have,break,let等这类词后面接上各种各样的 介词 后我就很难把握它的意思,做不到心领神会.
这种情况该如何改善?
其实老外对语法还没咱要求高,只要能理解沟通就够了,所以我语法就从来懒得背,能明白会做题能看懂电视电影能和老外讲话就说明没问题对不.
第二个例子这种就是你找错学习对象,怎么说呢,歌词的翻译完全是译者根据自己理解写的,尤其你写的这个绝不是直译,最多能算意译.就这三句话的意思,要直译意思是:我以前的那些爱人们,你能明白吧,但是要是写成歌词是不是不够美,所以就出来右边那种你觉得对不上的翻译了.
除了有固定搭配的词组意思需要记下来以外,其他大多能通过看电视电影之类的见识真正的外国生活用语呢.
第二个例子这种就是你找错学习对象,怎么说呢,歌词的翻译完全是译者根据自己理解写的,尤其你写的这个绝不是直译,最多能算意译.就这三句话的意思,要直译意思是:我以前的那些爱人们,你能明白吧,但是要是写成歌词是不是不够美,所以就出来右边那种你觉得对不上的翻译了.
除了有固定搭配的词组意思需要记下来以外,其他大多能通过看电视电影之类的见识真正的外国生活用语呢.
我学英语最大的困难是不会翻译成中文!
我学英语能把英文翻译中文但是不会把中文翻译成英文如何学啊请问
英语怎么学?我现在是看到英文可以知道中文意思,但是给中文让我翻译成英文就不会.
“你是我最大的幸福”翻译成英语是什么?
谁能帮我把这个中文翻译成英文(这是我要写给一个韩国明星的一封信,他不会中文,所以我只能用英语和他交流)
我发现这件事对我来说是困难的.翻译成英语怎么说
英语翻译我会把英语翻译成中文,就不会把中文翻译成英语,例如,my name is li lei ,我的名字叫李雷.我喜欢
翻译成英语:我从你的信中得知你学汉语遇到了一些困难
求翻译成英语~谢谢本人有干劲, 性格开朗、坚忍不拔,无论遇到什么困难都不会放弃.工作认真负责,能吃苦耐劳.有较强的自我学
我需要学一篇广州生活的英语作文还需要翻译成中文学霸们快来帮帮忙
翻译:你的冷漠是对我最大的嘲笑 中文翻译成英文
英语翻译有哪为英语翻译成中文的高手 我有几段英语不会 英文是we factor analyzed our scales