作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译A significant portion of recent optimism,however,came co

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 10:27:55
英语翻译
A significant portion of recent optimism,however,came couched in the well-established western phraseology on China,which has long been dominated by terms like "unprecedented","irreversible","breaking with the past" and "losing (or loosening) grip".
“ came couched in the well-established western phraseology on China,
英语翻译A significant portion of recent optimism,however,came co
但是,最近出现的乐观态度大都依附着西方评论中国的习惯性措辞,有些早已成为主流词汇,例如:前所未有,不可逆,打破过去,失去(放松)控制等.
(注意,考虑中国行文需要,well-establish意译成习惯性的,其本意是被广泛接受的,或确立已久的,很显然,如果直译不仅难以安排行文,而且可能给读者造成没有必要的困惑.另外,couch 本意为蹲下,埋伏.作者的意思是总少不了使用西方词汇来表达乐观态度,所以意译为“依附”.)