作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译经过30年来改革开放,伴随着经济的迅猛发展,我国的贫富差距也日益扩大,社会公平问题日益凸显,住房公积金领域的种种

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 09:22:36
英语翻译
经过30年来改革开放,伴随着经济的迅猛发展,我国的贫富差距也日益扩大,社会公平问题日益凸显,住房公积金领域的种种不公平现象也受到社会各界的格外关注.住房公积金制度建立的初衷是通过政策性互助资金的让渡解决中低收入家庭的住房问题,维护社会公平,保障社会稳定.但许多数据表明,现行住房公积金制度由于种种原因,实际上并没有充分发挥这种保障功能,甚至在一定程度上拉大了社会各群体之间的收入差距.同时,住房公积金制度在各地区的发展极不平衡,采取的是各自为政的封闭式管理,导致住房公积金制度的效率不高.
本文从公平与效率的角度出发,对我国住房公积金制度的运行现状进行了实证分析,证实了我国住房公积金制度在促进城镇住房建设、提高城镇居民的居住水平、改善住房消费结构等方面发挥了重要作用;通过对住房公积金制度中的种种不公平及效率不高的现象进行剖析,找出住房公积金制度存在的不足之处;通过借鉴国外公积金及住房政策的成功经验,结合我国城乡实情,提出了以公平为体、效率为基完善城镇住房公积金制度和建立农村住房公积金制度,最终在全国范围内构建立体结构住房公积金政策金融管理体系的对策.
英语翻译经过30年来改革开放,伴随着经济的迅猛发展,我国的贫富差距也日益扩大,社会公平问题日益凸显,住房公积金领域的种种
After 30 years of reform and opening,along with rapid economic development,China's widening wealth gap,social equity issues become increasingly prominent area of the housing provident fund various inequities are particularly concerned by the community.Housing provident fund system was originally conceived as mutual funds by transferring policy to solve the housing problems of low-income households,maintaining social justice,security and social stability.However,many data indicate that the existing housing fund system for various reasons,did not actually give full play to such security functions,and even to some extent widened between different groups in society income gap.Meanwhile,the housing provident fund system in unbalanced regional development,to the fragmentation of closed-end management of a housing provident fund system is not efficient.
From the perspective of fairness and efficiency of our housing fund system running status of an empirical analysis,confirmed that the housing provident fund system in China to promote urban housing construction and improve the living standards of urban residents to improve the structure of housing consumption has played an important effect; through the various housing provident fund system in the unfair and the phenomenon of high-efficiency analysis,the housing provident fund system to identify deficiencies in existing Department; by reference Guowai fund and housing policy of the successful experience,combined with China's Cheng Xiang truth,made Le body of fairness,efficiency-based system to improve the urban housing fund and the establishment of rural housing accumulation fund system,and eventually build a nationwide three-dimensional structure of the financial management system of housing provident fund policy response.
英语翻译经过30年来改革开放,伴随着经济的迅猛发展,我国的贫富差距也日益扩大,社会公平问题日益凸显,住房公积金领域的种种 英语翻译随着我国经济建设的迅猛发展,改革开放步伐的不断加快,以及国际交流合作领域的日益频繁.貌似有专有词组,机翻的就不要 英语翻译面对我国日益扩大的贫富差距问题,本文从中国贫富差距现状、贫富差距产生的原因和调控对策这三方面加以综述. 英语翻译摘要:随着经济全球化和信息技术与信息产业的迅猛发展,电子商务日益成为国际贸易的重要手段.对中国而言,对外贸易领域 英语翻译伴随着经济的日益发展,我国会计制度的改革,我国的会计工作正沿着规范化、法制化的轨道发展,并取得了较好的成绩.但与 随着中国经济和社会迅猛发展,中西方经济文化交流日益频繁,中国传统节日文化也走出国门,在海外华侨华人的大力传播、推动下,向 英语翻译随着我国对外开放的日益深化,经过近几年的迅猛发展,国外一些大型连锁超市企业纷纷进入中国市场,使我国的本土连锁超市 英语翻译随着我国货物运输及对外贸易的发展,我国《XX法》自颁布以来存在的诸多问题在实践中日益凸显. 英语翻译目的:在全球经济迅猛发展的21世纪,人们在科技和贸易经济各领域的国际合作与交流日益广泛,获取各领域的信息需求不断 英语翻译随着世界经济向全球化发展,会计这种国际通用的商业语言,其国际化趋势日益显著.伴随着经济体制的改革,经过我国多年积 英语翻译近年来,伴随着我国建筑业的蓬勃发展,工程质量问题日益突出.本文首先分析了影响工程质量的因素,并针对这些问题提出了 英语翻译随着我国人民生活水平的日益提高,对生活品质有了更多要求,在提高生活品质的同时,也伴随着一些问题出现.我国城市化进