谁能帮忙翻译一下这段话,不要用翻译工具的,谢谢
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 22:21:58
谁能帮忙翻译一下这段话,不要用翻译工具的,谢谢
Furnace fans are used to circulate airthrough ductwork in residential heating and cooling equipment. Last year,approximately 3 million furnace fans were shipped in the United States. Astandard furnace fan for a 70,000 Btu per hour furnace consumes approximately1,000 kilowatt-hours per year and this standard could reduce energy use by 46percent.
Furnace fans are used to circulate airthrough ductwork in residential heating and cooling equipment. Last year,approximately 3 million furnace fans were shipped in the United States. Astandard furnace fan for a 70,000 Btu per hour furnace consumes approximately1,000 kilowatt-hours per year and this standard could reduce energy use by 46percent.
炉风机用于住宅供热和制冷设备管道系统的空气循环.美国去年大约进口了300万台风机.一台标准炉风机每小时消耗70,000英热单位,每年大约1,000千瓦时,这个标准可以减少46%的能源消耗.
请帮忙翻译一下,不要用翻译工具,谢谢
请帮忙翻译这段话,不要用翻译工具,谢谢!
请帮忙翻译一下这句话,不要用翻译工具,谢谢
请帮忙翻译一下这句话,不要用翻译工具,谢谢!
请翻译一下这句话,不要用翻译工具,谢谢!
请帮忙翻译一下这句话,不要使用翻译工具,谢谢
请大家帮忙翻译几段话,谢谢了!(请不要用google翻译之类的机器翻译工具,谢谢!)
急求翻译一下,工具翻译的不要来,请将翻译组织通顺,谢谢了
麻烦帮忙翻译一下,请不要用软件翻译,谢谢
请帮忙翻译一下这首歌的歌词,不要用翻译软件,要逐字逐句翻译!谢谢
帮忙翻译一下这个英语短文,不要在线翻译器翻译出的内种翻译. 哪位高手能帮忙翻译一下,先谢谢啦~~~
请教: 帮忙翻译一下2个英语句子(请不要用翻译工具进行.)