作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译iv) no judgment has been given in legal proceedings and

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/07 22:42:21
英语翻译
iv) no judgment has been given in legal proceedings and no arbitral or administrative award has been given and there are not pending or,to the knowledge of the Contractor,threatened,any litigation,arbitration or administrative actions or proceedings before a court,arbitrator or competent authority which by itself or together with any other such proceedings,if determined adversely to the Contractor,would materially and adversely affect the ability of the Contractor to perform its obligations under this Contract.
法律合同方面的内容,翻译为中文,
感谢各路英雄拔刀相助,本人有一定英文水平,但不擅长法律合同类,希望大牛快出现!如过11:宁缺毋滥!
legal proceedings 法律诉讼;administrative award 行政性判决;litigation 诉讼;
administrative actions 行政行为
英语翻译iv) no judgment has been given in legal proceedings and
撒子也不是很有经验,楼主看下还过得去不~
iv) no judgment has been given in legal proceedings and no arbitral or administrative award has been given and there are not pending or,
此诉讼现在未下判决,也未下仲裁或行政性判决,且依置搁议中to the knowledge of the Contractor,threatened,any litigation,arbitration or administrative actions or proceedings before a court,根据合同人相关条例,威胁或任何诉讼、仲裁或行政行为的行动或诉讼程序在公审前 arbitrator or competent authority which by itself or together with any other such proceedings,公断人及有法定资格的管理机构若自行或伙同他人采取行动if determined adversely to the Contractor,一旦对合同人作出不利判决 would materially and adversely affect the ability of the Contractor to perform its obligations under this Contract.将在实质上对合同人履行本合同中的义务产生不利影响
————
此诉讼现在未下判决,也未下仲裁或行政性判决,且依置搁议中,根据合同人相关条例,在公审前,公断人及有法定资格的管理机构若自行或伙同他人采取威胁或任何诉讼、仲裁或行政行为的行动或诉讼程序,一旦对合同人作出不利判决 ,将在实质上对合同人履行本合同中的义务产生不利影响.
按照楼主给出的术语稍微修改了下