英语翻译急..事关重大.最好能说明详细理由..用哪个做在指引牌上比较合适?最好能说明详细理由..
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/16 23:15:24
英语翻译
急..事关重大.最好能说明详细理由..用哪个做在指引牌上比较合适?
最好能说明详细理由..
急..事关重大.最好能说明详细理由..用哪个做在指引牌上比较合适?
最好能说明详细理由..
green channel为绿色通道标准用语!
Pavilions of several countries in the Expo Park have closed their "green channels" temporarily due to a certain number of individuals faking disability in order to skip queuing
此句为环球时报中一句话,意为由于一些游客假装残障人士试图插队,世博园的部分国家馆已暂时关闭绿色通道.
Pavilions of several countries in the Expo Park have closed their "green channels" temporarily due to a certain number of individuals faking disability in order to skip queuing
此句为环球时报中一句话,意为由于一些游客假装残障人士试图插队,世博园的部分国家馆已暂时关闭绿色通道.