关于赡养老人的英语万能句子,多来几个,最好有语法难度的.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 04:14:22
关于赡养老人的英语万能句子,多来几个,最好有语法难度的.
你好
再问: ?
再答: This idea is ingrained, one thirty while can not correct. Between husband and wife are legal provisions have the obligation, children have the obligations to support the elderly, of course not only son thing. To correct this idea more publicity, let the people understanding to support it.
再问: 这是什么意思呀
再问: 我想要简短点的,各种这类英语作文能用上的
再答: This idea is ingrained, one thirty while can not correct. Between husband and wife are legal provisions have the obligation, children have the obligations to support the elderly, of course not only son thing. To correct this idea more publicity, let the people understanding to support it.
再答: 这种观念的根深蒂固,一时半会儿是纠正不了的。法律规定夫妻之间相互负有扶养义务,子女有赡养老人的义务,当然不是只有儿子的事儿。要纠正这种观念多进行普法宣传,让老百姓对赡养问题有心的认识。
再问: 我不懂,能给我翻译成汉语吗
再问: 在短一点的呢,我想多要几个
再答: 你写出来我帮你翻译
再问: 俗语说:“老有所养,幼有所教”,赡养老人是每个子女应尽的道德义务。同时,我国法律也规定子女对父母有赡养扶助的法律义务。
再答: As the saying goes: "a sense of security, infant education" for each child, is a moral obligation of the elderly. At the same time, our law also stipulates that children have the duty to support and assist to parents.
再答: 给我好评吧
再问: 孝顺父母是中华民族的传统美德,而中国一直也流传着养儿防老的说法。
再答: Filial piety is the traditional virtue of Chinese nation, and China has also spread the raise children to provide against old age ".
再问: ?
再答: This idea is ingrained, one thirty while can not correct. Between husband and wife are legal provisions have the obligation, children have the obligations to support the elderly, of course not only son thing. To correct this idea more publicity, let the people understanding to support it.
再问: 这是什么意思呀
再问: 我想要简短点的,各种这类英语作文能用上的
再答: This idea is ingrained, one thirty while can not correct. Between husband and wife are legal provisions have the obligation, children have the obligations to support the elderly, of course not only son thing. To correct this idea more publicity, let the people understanding to support it.
再答: 这种观念的根深蒂固,一时半会儿是纠正不了的。法律规定夫妻之间相互负有扶养义务,子女有赡养老人的义务,当然不是只有儿子的事儿。要纠正这种观念多进行普法宣传,让老百姓对赡养问题有心的认识。
再问: 我不懂,能给我翻译成汉语吗
再问: 在短一点的呢,我想多要几个
再答: 你写出来我帮你翻译
再问: 俗语说:“老有所养,幼有所教”,赡养老人是每个子女应尽的道德义务。同时,我国法律也规定子女对父母有赡养扶助的法律义务。
再答: As the saying goes: "a sense of security, infant education" for each child, is a moral obligation of the elderly. At the same time, our law also stipulates that children have the duty to support and assist to parents.
再答: 给我好评吧
再问: 孝顺父母是中华民族的传统美德,而中国一直也流传着养儿防老的说法。
再答: Filial piety is the traditional virtue of Chinese nation, and China has also spread the raise children to provide against old age ".