作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请不要按字面翻,至少也要让人在逻辑上看得懂.I'm twisted in dreamsI won't forgi

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 08:03:07
英语翻译
请不要按字面翻,至少也要让人在逻辑上看得懂.
I'm twisted in dreams
I won't forgive
Your secrets were safe so far
As i discovered lies
Firs it hurts,i'm going insane
I'm slamming against the grain
Where is the faith
Where is the trust
I'm under your spell
Forgive me i still believe
I'm under your spell
I damn you for taking bad advice
I guess your time was gone
As you want to burst my pride
Deep inside me i feel save
I'm slamming against the grain
Where is the faith
Where is the trust
I'm under your spell
Forgive me i still believe
I'm under your spell
Don't you think
I'm staying any longer
The price i payed,is much too high
Your great deal of mortality is over
英语翻译请不要按字面翻,至少也要让人在逻辑上看得懂.I'm twisted in dreamsI won't forgi
有些生词,不知道在文章的含义,我就极力去体会他在文章的意思,有些还是不好翻译的,我就直译了,你可你自己理解,请原谅.
译文:
我在梦想中变态
你的秘密到目前为止还不为人知
正如我发现了谎言
firs很痛,我变得精神失常
我格格不入地去砰击
哪里是信仰
哪里是信任
我任你拼写
请原谅我我仍然相信,
我任你拼写
我因听了愚蠢的建议而毁了你
我想你的时代结束了
正如你想要爆发我的自豪
我内心深处的我觉得安全
我格格不入地抨击
哪里是信仰
哪里是信任
我任你拼写
请原谅我我仍然相信,
我任你拼写
难道你们不认为
我呆的时间变得很长
我付出的代价,太高太高
您的大量的死亡结束了