英语翻译来自AD9220 datasheet:第一句:The devices differ with respect t
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 16:07:25
英语翻译
来自AD9220 datasheet:
第一句:The devices differ with respect to their specified sampling rate,and power consumption,which is re flected in their dynamic performance over frequency.
第二句:
The AD9221/AD9223/AD9220 combine a low cost,high speed CMOS process and a novel architecture to achieve the resolution and speed of existing hybrid and monolithic implementations at a fraction of the power consumption and cost.
来自AD9220 datasheet:
第一句:The devices differ with respect to their specified sampling rate,and power consumption,which is re flected in their dynamic performance over frequency.
第二句:
The AD9221/AD9223/AD9220 combine a low cost,high speed CMOS process and a novel architecture to achieve the resolution and speed of existing hybrid and monolithic implementations at a fraction of the power consumption and cost.
The devices differ with respect to their specified sampling rate,and power consumption,which is re flected in their dynamic performance over frequency.
这些设备在其指定的采样率和功率消耗上有区别,反映了交越频率的动态性能.
The AD9221/AD9223/AD9220 combine a low cost,high speed CMOS process and a novel architecture to achieve the resolution and speed of existing hybrid and monolithic implementations at a fraction of the power consumption and cost.
AD9221 / AD9223 / AD9220结合了低成本、高速CMOS工艺和新颖架构,以提高分辨率和现有的速度,并使用了低能耗低成本的单片电路.
再问: 感觉还是不对,achieve the resolution and speed of existing hybrid and monolithic implementations at a fraction of the power consumption and cost.这个翻译好像有点问题
再答: 哪里有问题啊?就是hybrid 没有翻译出来,没必要翻译出来,hybrid 混合
再问: 第二句这么翻译,如何? AD9221/AD9223/AD9220结合了一种低成本,高速CMOS工艺和一种新颖的架构,以获得现存混合单片实现电路在小功耗和低成本时的分辨率和速度。 我是菜鸟!!见谅
再答: AD9221/AD9223/AD9220结合了一种低成本,高速CMOS工艺和新颖的架构,以实现小功耗和低成本的现存混合单片电路的高分辨率和速度。
再问: 哪儿翻译出的高分辨率?
再答: achieve the resolution and speed 就是指的高分辨率和高速度啊。只是没有high这个词而已。你要是不用高字也可以,随你便吧,不妨碍意思表达。
再问: 哦。谢谢
这些设备在其指定的采样率和功率消耗上有区别,反映了交越频率的动态性能.
The AD9221/AD9223/AD9220 combine a low cost,high speed CMOS process and a novel architecture to achieve the resolution and speed of existing hybrid and monolithic implementations at a fraction of the power consumption and cost.
AD9221 / AD9223 / AD9220结合了低成本、高速CMOS工艺和新颖架构,以提高分辨率和现有的速度,并使用了低能耗低成本的单片电路.
再问: 感觉还是不对,achieve the resolution and speed of existing hybrid and monolithic implementations at a fraction of the power consumption and cost.这个翻译好像有点问题
再答: 哪里有问题啊?就是hybrid 没有翻译出来,没必要翻译出来,hybrid 混合
再问: 第二句这么翻译,如何? AD9221/AD9223/AD9220结合了一种低成本,高速CMOS工艺和一种新颖的架构,以获得现存混合单片实现电路在小功耗和低成本时的分辨率和速度。 我是菜鸟!!见谅
再答: AD9221/AD9223/AD9220结合了一种低成本,高速CMOS工艺和新颖的架构,以实现小功耗和低成本的现存混合单片电路的高分辨率和速度。
再问: 哪儿翻译出的高分辨率?
再答: achieve the resolution and speed 就是指的高分辨率和高速度啊。只是没有high这个词而已。你要是不用高字也可以,随你便吧,不妨碍意思表达。
再问: 哦。谢谢
英语翻译来自AD9220 datasheet:第一句:The devices differ with respect t
英语翻译in what respect does the fact differ from fiction concer
英语翻译Output devices convey information from the computer to t
英语翻译Species were selected with respect to theiraffiliation t
英语翻译Neither party makes any misrepresentation with respect t
英语翻译No licenses,express or implied,aregranted with respect t
In what respect dose fact differ from fiction concerning the
with respect to the trigonal crystallographic structure of t
英语翻译you should stand still with respect before the employer
英语翻译In contrast,the monophyly of Liporrhopalum with respect
英语翻译If you aren't gonna use your heart,the what's the differ
有with the respect of吗 何意?辨析in respect of,in respect to,with