英语翻译此路不通!告示牌上的!此外翻译:我不沽名钓誉我有点愤世嫉俗,有点反叛意识.千万别糊弄我,翻译不好别丢人!鄙视用快
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 21:06:59
英语翻译
此路不通!告示牌上的!
此外
翻译:我不沽名钓誉
我有点愤世嫉俗,有点反叛意识.
千万别糊弄我,翻译不好别丢人!鄙视用快译的
此路不通!告示牌上的!
此外
翻译:我不沽名钓誉
我有点愤世嫉俗,有点反叛意识.
千万别糊弄我,翻译不好别丢人!鄙视用快译的
首先我要告诉楼主,你在言语中多有不当,可能你过于心急,但你不该说翻译不好别丢人!下次注意点,搞的我心情不好!
1.此路不通!
直接用Blocked!就可以了 绝对地道!
2.我不沽名钓誉
I have no aspiration for (after) fame!
3.我有点愤世嫉俗,有点反叛意识
I am a little cynical and a little rebellious.
这两个词 cynical rebellious 都是有深度的词
我总是突发灵感,自我陶醉一下!
1.此路不通!
直接用Blocked!就可以了 绝对地道!
2.我不沽名钓誉
I have no aspiration for (after) fame!
3.我有点愤世嫉俗,有点反叛意识
I am a little cynical and a little rebellious.
这两个词 cynical rebellious 都是有深度的词
我总是突发灵感,自我陶醉一下!
英语翻译都说别拿百度翻译糊弄我了,
英语翻译别糊弄我呀
英语翻译pease 别糊弄我
英语翻译我想翻译一个句子“看看这世界宝贝.”我的翻译是See the world baby,但是我觉得似乎用See有点别
英语翻译千万千万别用翻译软件.让我泪流满面的.We had a goAnd worked it outUntil the
英语翻译语法千万别错了啊,我不懂,要不就丢人了,
我有点不舒服 用英语怎么翻译 (别只是一种)
Chop是什么意思 救急啊,不知道的别糊弄我
英语翻译同上.千万别写什么鉴赏之类的.我只要翻译!
英语翻译注意,是要你自己翻译出来!这句话我怎么翻译都有点感觉不对...所以别用搜索引擎翻译,
你说不是么 英文翻译 要正宗翻译 别拿又到神马的糊弄我
英语翻译7个句子,英语学得实在不好,词组不会套,有道翻译是直接翻译的单词,千万别用有道翻译复制啊 TAT(1)我不相信,