作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我翻译出来的是挑战的社会参与:在中国的非政府组织工作.感觉很奇怪,这里的work 到底翻译成哪个词好呢?

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 21:12:50
英语翻译
我翻译出来的是
挑战的社会参与:在中国的非政府组织工作.感觉很奇怪,这里的work 到底翻译成哪个词好呢?
英语翻译我翻译出来的是挑战的社会参与:在中国的非政府组织工作.感觉很奇怪,这里的work 到底翻译成哪个词好呢?
社会参与的挑战:民间组织在中国的工作中所面临的问题
英语翻译我翻译出来的是挑战的社会参与:在中国的非政府组织工作.感觉很奇怪,这里的work 到底翻译成哪个词好呢? 英语翻译我疑惑的是这里的衣服怎么翻译?翻译成clothes吗?可感觉是复数 英语翻译翻译成英文:我在班上是英语课代表到底哪个是正确的呀,..... 英语翻译怎么翻译“媒体是政府的咽喉”这句话?感觉翻译成 media are the government's throa 英语翻译从现在起我必须接受更多的挑战,翻译的好吗?我的意思是“从现在起我必须接受更多的挑战”翻译成英文“I must t 英语翻译对不起,我的意思是把这个名字翻译成英文,但是我用翻译器翻译出来的是 HE FEI,但是我总感觉不是这样。 英语翻译今天我很高兴能够站在这里,我今天演讲的题目是:我的奥运 我参与这么多句子到底哪一个对? 英语翻译特等奖 要翻译成英文怎么翻译阿~到底应该是哪个比较准确呢~我要翻译的句子是全国大学生英语竞赛非英语专业类特等奖如 简述组织工作的特点 英语翻译我亲手埋葬我的爱情把这句话翻译成英语怎么说,我用了很多翻译的软件,感觉翻译出来不是很准确,每次翻译出来都不一样! 英语翻译如果翻译成“社会和文化间的接触”好不好?我感觉怪怪的,应该怎么翻译才好?如果以social and interc 你的过去我来不及参与,你的未来我想奉陪到底!翻译成英语