Team work spirits,译团队精神.请问这里的'spirit'精神,应该是抽象名词,可为什么加S,它加S指的
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/01 06:16:13
Team work spirits,译团队精神.请问这里的'spirit'精神,应该是抽象名词,可为什么加S,它加S指的是什么
spirits很多人的精神所以是复数
再问: 您的回答不合理,请见下面例子: Smith finished his tea in very low spirits. 史密斯没精打采地喝完了茶。 这个是他自己一个人的精神。也加了S
再答: spirits 表示 情绪/烈酒 时 必须用复数形式
再问: 那请问以下何解? a man of spirit 一个精神的人 spirit-lamp 酒精灯
再答: 你问倒我了。。。。
再问: 我弄懂了,这个词刚才是属于表示特殊意义的那类词。 加S,与不加S表不同的意思,并不是表示可数与不可数。
再问: 您的回答不合理,请见下面例子: Smith finished his tea in very low spirits. 史密斯没精打采地喝完了茶。 这个是他自己一个人的精神。也加了S
再答: spirits 表示 情绪/烈酒 时 必须用复数形式
再问: 那请问以下何解? a man of spirit 一个精神的人 spirit-lamp 酒精灯
再答: 你问倒我了。。。。
再问: 我弄懂了,这个词刚才是属于表示特殊意义的那类词。 加S,与不加S表不同的意思,并不是表示可数与不可数。
Team work spirits,译团队精神.请问这里的'spirit'精神,应该是抽象名词,可为什么加S,它加S指的
如题 名词加S 抽象的概念具体化,
We hope our team wins 这里win为什么加S.
He works for an IT company这里的work为什么要加s呀?
be late for school get to class late 这里 的两个名词为什么不加s?
英语翻译请问大家团对合作精神翻译成team work spirit还是teamwork spirit?到底哪个是最规范的
(低级别笑)请问:storey 是物质名词还是专有名词?为什么它的复数是直接加s,而不是去Y改i 加es?还有,phot
英语翻译作橡胶应该是不可数,它为什么加了s?
we must arrive there before day breaks.请问这里的 break为什么要加s?
what (sets) them apart is hope.请问这里的sets为什么要加S?
请问eat bones.这里的bone为什么加s.eat又不是复数.
英语 这里为什么加S?