英语翻译能翻多少就翻多少七夜雪:跋涉千里来向你道别 在最初和最后的雪夜 冰冷寂静的荒原上 并肩走过的我们 所有的话语都冻
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 04:24:10
英语翻译
能翻多少就翻多少
七夜雪:
跋涉千里来向你道别
在最初和最后的雪夜
冰冷寂静的荒原上 并肩走过的我们
所有的话语都冻结在唇边
一起抬头仰望 你可曾看见:
七夜的雪花盛放了又枯萎
宛如短暂的相聚和永久的离别
请原谅于此刻转身离去的我——
为那荒芜的岁月
为我的最终无法坚持
为生命中最深的爱恋 却终究抵不过时间
(这段比较有名的)
幻城:
1.我颠覆整个世界,只为摆正你的倒影
2.人永远看不破的镜花水月,不过我指尖烟云,世间千年,如我一瞬.
3.光明的背面一定是黑暗吗?正义的背面一定是邪恶吗?如果为了我的梦境,我愿意毁灭天界,人界,神界,因为我爱的背面,是绝望和惨烈.
好像难度有点大...不一定要全翻啊...能翻几句就翻几句 七夜雪优先
能翻多少就翻多少
七夜雪:
跋涉千里来向你道别
在最初和最后的雪夜
冰冷寂静的荒原上 并肩走过的我们
所有的话语都冻结在唇边
一起抬头仰望 你可曾看见:
七夜的雪花盛放了又枯萎
宛如短暂的相聚和永久的离别
请原谅于此刻转身离去的我——
为那荒芜的岁月
为我的最终无法坚持
为生命中最深的爱恋 却终究抵不过时间
(这段比较有名的)
幻城:
1.我颠覆整个世界,只为摆正你的倒影
2.人永远看不破的镜花水月,不过我指尖烟云,世间千年,如我一瞬.
3.光明的背面一定是黑暗吗?正义的背面一定是邪恶吗?如果为了我的梦境,我愿意毁灭天界,人界,神界,因为我爱的背面,是绝望和惨烈.
好像难度有点大...不一定要全翻啊...能翻几句就翻几句 七夜雪优先
Seven nights snow:
Journey of a thousand miles to say goodbye to you
In the initial and final Xueye
Silent cold shoulder to shoulder through the wilderness on our
All the words are frozen in Chunbian
You can look up with the rise have seen:
Seven nights in the snow in full bloom and wilt
Like to meet short-term and permanent departure
Please excuse to turn left at the moment,I --
For the barren years
I was unable to adhere to the final
For the life of the deepest love is eventually offset time
Huan Cheng:
1.Subversion my whole world,only to straighten out your reflection
2.Never spent Moon Water Kanbupo the mirror,but I fingertip plume,the world millennium,as I blink of an eye.
3.Bright on the back of some dark?On the back of justice must be evil?If the sake of my dreams,I am willing to destroy days sector,the people sector,the sector God,because I love the back,despair and misery.
Journey of a thousand miles to say goodbye to you
In the initial and final Xueye
Silent cold shoulder to shoulder through the wilderness on our
All the words are frozen in Chunbian
You can look up with the rise have seen:
Seven nights in the snow in full bloom and wilt
Like to meet short-term and permanent departure
Please excuse to turn left at the moment,I --
For the barren years
I was unable to adhere to the final
For the life of the deepest love is eventually offset time
Huan Cheng:
1.Subversion my whole world,only to straighten out your reflection
2.Never spent Moon Water Kanbupo the mirror,but I fingertip plume,the world millennium,as I blink of an eye.
3.Bright on the back of some dark?On the back of justice must be evil?If the sake of my dreams,I am willing to destroy days sector,the people sector,the sector God,because I love the back,despair and misery.
跋涉千里来向你道别在最初和最后的雪夜冰冷寂静的荒原上并肩走过的我们所有的话语都冻结 谁写的
英语翻译跋涉千里来向你道别 在最初和最后的雪夜 冰冷寂静的荒原上 并肩走过的我们 所有的话语都冻结在唇边 一起抬头仰望
跋涉千里来向你道别在最初和最后的雪夜冰冷寂静的荒原上并肩走过的我们所有的话语都冻结在唇边 出自哪首歌
英语翻译,急急急!不管我们有多少困难,我相信所有的问题最后都能解决。
英语翻译能将这句中文翻译成希腊语吗?——“奥德修斯,你要经过多少灾难,才能回归最初的方向?”
翻译成 英语:冰冷的心 被你慢慢融化
英语翻译不过能翻多少就多少吧,合心意的话,一定酬谢.流星划过的刹那,或许我们许过同一个愿望.南瓜马车的午夜 找寻你的玻璃
当我们离开人家的时候要礼貌的道别用英语翻译成
我们希望你所有的梦想都能实现 英语翻译
英语翻译“某某,我们就像一面镜子,这个世界上,你能照出我所有的光芒”麻烦帮忙翻译成英文,
英语翻译 希望我们都能在书的海洋中获得快乐 翻译成英文
英语翻译开始:在这个冰冷的季节我一个人在街头转角的咖啡店握紧暖暖的杯子怀念起我们的曾经安静地想念你曾经温暖的话语安静地想