求 美与丑 文言文的翻译: 杨子过于宋东之逆旅.自贤之心焉往而不美.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/29 03:19:06
求 美与丑 文言文的翻译: 杨子过于宋东之逆旅.自贤之心焉往而不美.
求原文和翻译,翻译正规点.出自《韩非子 说林上》
求原文和翻译,翻译正规点.出自《韩非子 说林上》
原文:
阳子之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶.恶者贵而美者贱.阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美;其恶者自恶,吾不知其恶也.”阳子曰:“弟记之,行贤而去自贤之心,安往而不爱哉?”
译文 :
阳朱到宋国去,住在旅店里.旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,可是长得丑陋的受到宠爱而长得漂亮的却受到冷淡.阳朱问他的缘故,年青的店主回答:“那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得他丑陋.”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”
阳子之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶.恶者贵而美者贱.阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美;其恶者自恶,吾不知其恶也.”阳子曰:“弟记之,行贤而去自贤之心,安往而不爱哉?”
译文 :
阳朱到宋国去,住在旅店里.旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,可是长得丑陋的受到宠爱而长得漂亮的却受到冷淡.阳朱问他的缘故,年青的店主回答:“那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得他丑陋.”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”
求 美与丑 文言文的翻译: 杨子过于宋东之逆旅.自贤之心焉往而不美.
英语翻译杨子过于宋东之逆旅.有妾二人,其恶者贵,美者贱.杨子问其故.逆旅之父年答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,
韩非子说林上翻译:杨子过于宋东之逆旅.
英语翻译杨子过于宋东之,有妾二人其恶者贵,美者贱,杨子问其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者有恶,吾不知其
韩非子 说林上——“杨子过于宋东之逆旅.”翻译以及从故事中得到的启迪?
阳子(即杨朱,战国初哲学家)之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱,阳子问其故,逆旅小子对曰
美与丑的古文的翻译
美与丑(古文翻译)
英语翻译其美者自美 第一个美:第二个美:其:其恶者自恶 第一个恶:第二个恶:行贤而去自贤之心 第一个贤:第二个贤:焉往而
求山川之美翻译
有关美与丑的文言文长点的
文言文《美与丑》告诉我们的道理是什么