英语翻译Dog Translation Products Coming to U.S.A Japanese toy ma
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 10:45:48
英语翻译
Dog Translation Products Coming to U.S.
A Japanese toy maker declares that they have developed a gadget(小器具) that translates dog barks into human language and plans to begin selling the gadget-under the name of Bowlingual-in U.S.pet stores and gift shops this summer.
Tokyo-based Takara Co.Ltd.says about 300,000 of the dog translator gadgets have been sold since it was on sale in Japan late last year.It is forecasting far bigger sales once an English language translation for dogs comes to America in August.The United States is home to about 67 million dogs,more than six times the number in Japan.
“We know that the Americans love their dogs so much,so we don’t think they will mind spending $ 120 on this product,” the Takara marketing manager said during an interview at a recent pet products conference in Atlanta.
Regarded as one of the coolest inventions of 2005 by Time magazine,Bowlingual is made up of a 3-inch long wireless microphone that is fastened to a dog collar and sends out sounds to a small console(控制台) that is connected to a database.The console divides each bark into six emotional types-happiness,sadness,disappointment,anger,threat and desire-and shows common phrases,such as “You’re ticking me off,” that fit the dog’s emotional state.
Takara says it has spend millions of dollars developing the gadget in cooperation with famous sound experts and animal behaviorists.
One thing that does appear certain is that the markets for animal translation products will likely remain a dog’s world since Takara has no plans to develop a similar gadget for cats.“They are too unpredictable(反复无常),” the marketing manager said.
Dog Translation Products Coming to U.S.
A Japanese toy maker declares that they have developed a gadget(小器具) that translates dog barks into human language and plans to begin selling the gadget-under the name of Bowlingual-in U.S.pet stores and gift shops this summer.
Tokyo-based Takara Co.Ltd.says about 300,000 of the dog translator gadgets have been sold since it was on sale in Japan late last year.It is forecasting far bigger sales once an English language translation for dogs comes to America in August.The United States is home to about 67 million dogs,more than six times the number in Japan.
“We know that the Americans love their dogs so much,so we don’t think they will mind spending $ 120 on this product,” the Takara marketing manager said during an interview at a recent pet products conference in Atlanta.
Regarded as one of the coolest inventions of 2005 by Time magazine,Bowlingual is made up of a 3-inch long wireless microphone that is fastened to a dog collar and sends out sounds to a small console(控制台) that is connected to a database.The console divides each bark into six emotional types-happiness,sadness,disappointment,anger,threat and desire-and shows common phrases,such as “You’re ticking me off,” that fit the dog’s emotional state.
Takara says it has spend millions of dollars developing the gadget in cooperation with famous sound experts and animal behaviorists.
One thing that does appear certain is that the markets for animal translation products will likely remain a dog’s world since Takara has no plans to develop a similar gadget for cats.“They are too unpredictable(反复无常),” the marketing manager said.
翻译没找到,但我找到了你的这个阅读理解.
你是做阅读理解不理解原文吧?你看看是不是一样的.它的问题的解答.
我做阅读的时候会先分析只属于什么文章,像这种社科文章,我会先看题,再读然后和题目有关的我再画线,第二次看题是我再划线的地方看选项.
本文主要介绍日本一家公司的一个新产品,该产品能把狗叫声翻译成与其当时情绪相关的语言.文章预测该产品到美国市场前景看好.
C.文章着重介绍了该产品要打到美国市场及其前景.
D.由上一句可知they指的是猫.
B.由文章第四段第一句“被看作2002年的最酷发明”可知该文不是发表于2002.而D项时间相隔又太久,只有2003年春天最合理.
C.由文章第二、三段可知公司对该产品在美国市场的前景很自信.
你是做阅读理解不理解原文吧?你看看是不是一样的.它的问题的解答.
我做阅读的时候会先分析只属于什么文章,像这种社科文章,我会先看题,再读然后和题目有关的我再画线,第二次看题是我再划线的地方看选项.
本文主要介绍日本一家公司的一个新产品,该产品能把狗叫声翻译成与其当时情绪相关的语言.文章预测该产品到美国市场前景看好.
C.文章着重介绍了该产品要打到美国市场及其前景.
D.由上一句可知they指的是猫.
B.由文章第四段第一句“被看作2002年的最酷发明”可知该文不是发表于2002.而D项时间相隔又太久,只有2003年春天最合理.
C.由文章第二、三段可知公司对该产品在美国市场的前景很自信.
translation from English to Japanese
英语翻译I finally booked a time to sit the Japanese translation
英语翻译Communications products require standards to interoperat
英语翻译translation processes & translation situation
英语翻译buy products buying products
英语翻译coming soon to you
A toy dog 上句
英语翻译Mr Ma Lei,new project coordinator for Winston Products L
英语翻译Scientific translation studies are still to be found as
英语翻译The delivery period of the contract products amounts to
英语翻译ENERGY PRODUCTS DESCRIPTIONIn order to implement the abo
英语翻译Both men smiled briefly in embarrassment.The Japanese ma