英语翻译莪要的是这个文言文故事的白话文翻译吖.救急吖!“麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?”这一句怎么译?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/04 15:37:29
英语翻译
莪要的是这个文言文故事的白话文翻译吖.
救急吖!
“麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?”这一句怎么译?
莪要的是这个文言文故事的白话文翻译吖.
救急吖!
“麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?”这一句怎么译?
该典故来自《庄子·齐物论》,原文是:“毛嫱、丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?”
译文:毛嫱、丽姬这俩人,人们皆以她们为美(认为她俩美),但是,鱼见到她们,照样潜入水底;鸟见到她们,照样展翅高飞;麋鹿见到她们,照样撒开腿奔跑.人、鱼、鸟、麋鹿这四者,谁又知道天下真正的美色是什么?
庄子这样写的本意是指尽管像毛嫱、丽姬那样为大家所公认的绝色美女,鱼、鸟、麋鹿这些动物是不懂得去欣赏的,面对她俩倾城倾国的美貌,它们看了不为所动,照样或沉入水底自游,或高高地飞翔,或尽情奔跑.什么才是美?在万物心中没有一个统一的标准.
译文:毛嫱、丽姬这俩人,人们皆以她们为美(认为她俩美),但是,鱼见到她们,照样潜入水底;鸟见到她们,照样展翅高飞;麋鹿见到她们,照样撒开腿奔跑.人、鱼、鸟、麋鹿这四者,谁又知道天下真正的美色是什么?
庄子这样写的本意是指尽管像毛嫱、丽姬那样为大家所公认的绝色美女,鱼、鸟、麋鹿这些动物是不懂得去欣赏的,面对她俩倾城倾国的美貌,它们看了不为所动,照样或沉入水底自游,或高高地飞翔,或尽情奔跑.什么才是美?在万物心中没有一个统一的标准.
欲擒故纵,四者之能,自见之谓明的全文翻译白话文
《包犠氏之王天下》的文言文翻译
英语翻译不好意思,是文言文的白话文翻译
英语翻译 下列句子翻译有误的一项是 [ ] A.“孰知赋敛之毒有甚是蛇者
此四者,天下之穷民而无告者.这句话原本是怎样的句子?怎么翻译?
语文文言文翻译句子孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎大体意思我知道,可是要求准确翻译,最好每个字的意思都解释出来
天下之至贵者身尔的翻译
翻译孰知赋剑之毒有甚是蛇者乎
文言文翻译"天下之不助苗长寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者业;助之长者,揠苗者也.非徒无蓝,而又害之."上面是我要翻译文
“孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?”中“甚”的意思?
文言文文章 的白话文翻译?
孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎的赋敛,有,甚,者的意思.