英语翻译I could sense it was as if she had not been touched by a
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/07 16:21:49
英语翻译
I could sense it was as if she had not been touched by a loving ,soft hand in ages ,if ever ,and so I held it there ,trying to comfort her with my heart open .It was powerful .
麻烦把这段文字译成中文!特别是if ever的理解!
I could sense it was as if she had not been touched by a loving ,soft hand in ages ,if ever ,and so I held it there ,trying to comfort her with my heart open .It was powerful .
麻烦把这段文字译成中文!特别是if ever的理解!
我能感受得到,她似乎已多年未为爱怜、温软的手抚摸(如果以前有过的话),因此我没有拿开手,而是敞开心扉,想去安慰她.
这里if ever的意思是如果/即使她以前曾经有过这样的手抚摸的话,也(已是多年之前的事了),在翻译实践中,完全可以不译出来.
加工一下:我能感受得到,多年来都未曾有这样爱怜、温软的手抚摸过她,因而我并没有把手拿开,而是坦诚真意地想去抚慰她.
(这里可以是抚摸.也可以是握手,视上下文而定)
这里if ever的意思是如果/即使她以前曾经有过这样的手抚摸的话,也(已是多年之前的事了),在翻译实践中,完全可以不译出来.
加工一下:我能感受得到,多年来都未曾有这样爱怜、温软的手抚摸过她,因而我并没有把手拿开,而是坦诚真意地想去抚慰她.
(这里可以是抚摸.也可以是握手,视上下文而定)
It would have been just as satisfactory if I had not been th
英语翻译I could not have been more surprised if he had said the
she looked at me as if i had been a stranger,解释是和现在事实相反的,had
if it had not been for the snow ,we could have climbed the m
Had it not been by an accident
she looked at me as if I had been a stranger.与你的解释矛盾了,
she looked at me as if I had been a stranger.这句话是虚拟语气?虚拟语气里不
if it had not been for
It would not have been better if it had been a little bit co
英语翻译I was so astonished.It had been a log-standing joke in o
she speaks as if she ---on the spot A were B had been
If it had not been for your help,I would have been late for