一句英语翻译中的疑问:While violence is rarely justifiable as a means o
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 07:19:46
一句英语翻译中的疑问:While violence is rarely justifiable as a means of questioning authority, peaceful challenges to political and legal authority, by many people, are not only justifiable but actually necessary when it comes to enhancing and even preserving society’s well-being.句子中插入语by many people在这里是干嘛的?应该是接在什么之后啊?为什么我觉得这个by many people多余啊?
尽管暴力确实可以是执质疑权威的方法,但是,大多数民众和平的向权威提出意见和对他们进行问责的话,这不仅仅是无可厚非的,而且是必要的.尤其是可以保证保持社会的长治久安. By many people这里是一个方式状语,放在句首,一点不多于,原句没有many people的话逻辑上有缺陷
一句英语翻译中的疑问:While violence is rarely justifiable as a means o
英语翻译Is going to war is justifiable?↑这句
英语翻译Domestic violence,also known as domestic abuse,spousal a
英语翻译Very rarely is a specialist capable of being adiministra
英语翻译Rarely is subsurface structure one- or two-dimensional a
英语翻译Electronic commerce is burgeoning as a means of doing bu
英语翻译While viewing television violence by itself maynot have
英语翻译Here is the result of a survey of the changes of means o
as as的用法,“It is not as easy as you think.”一句中的as as 可以换成什么
英语翻译一段关于核实订单的英语中的一句,原文是这样的:This is a completely new order as
英语翻译While it is possible that language in general began as a
一句英文句子中的疑问?