英语翻译骑在羊背上的国家 澳大利亚素有骑在羊背上的国家之美誉,近200年来,养羊业一直是澳大利亚经济的主要支柱和大宗出口
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/16 16:58:16
英语翻译
骑在羊背上的国家
澳大利亚素有骑在羊背上的国家之美誉,近200年来,养羊业一直是澳大利亚经济的主要支柱和大宗出口创汇行业.目前澳大利亚有羊约1.6—1.7亿只,按人口平均占有羊只数约为9—10只,占世界总羊只数的1/6左右,是世界上人均占有羊只最多的国家.
骑在羊背上的国家
澳大利亚素有骑在羊背上的国家之美誉,近200年来,养羊业一直是澳大利亚经济的主要支柱和大宗出口创汇行业.目前澳大利亚有羊约1.6—1.7亿只,按人口平均占有羊只数约为9—10只,占世界总羊只数的1/6左右,是世界上人均占有羊只最多的国家.
The country on the sheep
Australia is called The country on the sheep,for 200 years,livestock has been the the main pillars of the economy and major export foreign currency trades,Australia currently has sheep about 1.6-1.7 billion,according to the population average of about 9-10 sheep only.the world's total number of sheep in about one sixth of the world's largest per capita consumption of sheep in the country.
Australia is called The country on the sheep,for 200 years,livestock has been the the main pillars of the economy and major export foreign currency trades,Australia currently has sheep about 1.6-1.7 billion,according to the population average of about 9-10 sheep only.the world's total number of sheep in about one sixth of the world's largest per capita consumption of sheep in the country.
英语翻译骑在羊背上的国家 澳大利亚素有骑在羊背上的国家之美誉,近200年来,养羊业一直是澳大利亚经济的主要支柱和大宗出口
澳大利亚为什么称为骑在羊背上的国家?
为什么澳大利亚被称为骑在羊背上的国家
为什么澳大利亚被称为 骑在羊背上的国家
为什么澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”?
为什么澳大利亚是“骑在羊背上的国家”和“坐在矿车上的国家”
澳大利亚卫什么被称为“骑在羊背上的国家”与“坐在矿车上的国家”?
澳大利亚被称为"骑在羊背上"的国家和"坐在矿车上"的国家,你能说明其中的道理
澳大利亚为什么被称为“骑在牛背上”的国家和“坐在矿车上”的国家
人们形象称澳大利亚是\"骑在羊背上的国家\"的主要原因是?
人们称澳大利亚是一个"骑在羊背上的国家"的原因是什么
分析澳大利亚成为“骑在羊背上的国家”的原因