英语翻译Now is the Son of Man glorified,and God is glorified in
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/25 03:23:58
英语翻译
Now is the Son of Man glorified,and God is glorified in him.If God is glorified in him,then God will also glorify him in himself.有可能帮忙点评下is glorifield in 时态 语态和介词用法.
哪个him是耶稣,哪个him是上帝?
谢谢三位的回答都很好!
Now is the Son of Man glorified,and God is glorified in him.If God is glorified in him,then God will also glorify him in himself.有可能帮忙点评下is glorifield in 时态 语态和介词用法.
哪个him是耶稣,哪个him是上帝?
谢谢三位的回答都很好!
2楼是圣经原文,更为准确.
这里用is glorifield in,而不是用过去时或将来时,说明二者是现在的,虽然并没有用现在进行时表达,但通过“三位一体”的了解,人子得荣耀的时候也是父神得荣耀的时候,是同时的.我想,这里用in而非by,更说明子与父是一体的,父的荣耀是在子(的荣耀)里面得荣耀的.
楼上两位对him的解释中,我认为3个him都是人子主耶稣,如果第3个him是上帝的话,应该写成glorify himself,而不是写成glorify him in himself,这里可能是体现是父与子一体,相互荣耀的意思.只是不知道英文中是否能这样表达像2楼1楼说的那个意思
个人见解,仅供参考,愿上帝祝福你~
这里用is glorifield in,而不是用过去时或将来时,说明二者是现在的,虽然并没有用现在进行时表达,但通过“三位一体”的了解,人子得荣耀的时候也是父神得荣耀的时候,是同时的.我想,这里用in而非by,更说明子与父是一体的,父的荣耀是在子(的荣耀)里面得荣耀的.
楼上两位对him的解释中,我认为3个him都是人子主耶稣,如果第3个him是上帝的话,应该写成glorify himself,而不是写成glorify him in himself,这里可能是体现是父与子一体,相互荣耀的意思.只是不知道英文中是否能这样表达像2楼1楼说的那个意思
个人见解,仅供参考,愿上帝祝福你~
英语翻译Now is the Son of Man glorified,and God is glorified in
英语翻译The man said,“This is now bone of my bones and flesh of
The company is now in the c of the son of former boss.He is
根据中文或首字母填空company is now in the c_______of the son of the fo
英语翻译The man the victim's and he is now police .The man------
where the hell is this God of yours?Son-of-bitch!怎么翻译?
life is a box of chocalate and god is a girl,god took the ch
This is a story about a man and his son.One day,the man and
英语翻译Yao Ming is the son of two famous basketball players and
英语翻译谁知道“He is the son of two great basketball players and le
英语翻译Emerson的Nature and man in onemaugham的man is here for the
英语翻译帮我翻译一下这篇文章The baby to be born of God and the dialogue is