英语句子结构解析句子是:Life's transition from the sea to the land was p
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 16:22:53
英语句子结构解析
句子是:Life's transition from the sea to the land was perhaps as much of an evolutionary challenge as was the genesis of life.
我知道Life's transition from the sea to the land 是主语,was后面应该跟一个句子,而perhaps后面也是应该引导一个句子的.
但是was the genesis of life不是个完整的句子啊,加上as……as的修饰也不是啊?
所以这个句子结构是怎么回事?
谢谢大家的帮忙啦!
句子是:Life's transition from the sea to the land was perhaps as much of an evolutionary challenge as was the genesis of life.
我知道Life's transition from the sea to the land 是主语,was后面应该跟一个句子,而perhaps后面也是应该引导一个句子的.
但是was the genesis of life不是个完整的句子啊,加上as……as的修饰也不是啊?
所以这个句子结构是怎么回事?
谢谢大家的帮忙啦!
第二个as 引导定语从句,先行词是an evolutionary challenge ,as 在从句中充当主语.
整句话意思为,
生命从海洋过度到陆地,其进化挑战不亚于生命的起源.
定语从句的关系词除了常见的that,which 等等,还有such,as,平时遇到了,多积累就好了.
再问: 哦,那第一个as呢?
再答: 做比较,意思是,和...一样
整句话意思为,
生命从海洋过度到陆地,其进化挑战不亚于生命的起源.
定语从句的关系词除了常见的that,which 等等,还有such,as,平时遇到了,多积累就好了.
再问: 哦,那第一个as呢?
再答: 做比较,意思是,和...一样
英语句子结构解析句子是:Life's transition from the sea to the land was p
英语句子结构分析+翻译^_^.The truth of her life was a desire to see bey
from the place to the transition 怎么翻译啊
英语翻译Rivers carry salt from the land into the sea.
几个英语句子的分析It was easy to tell the natives from the tourists.这
英语句子结构解析 1.When this occurs,the first step has been taken to
麻烦分析一下这个句子的语法结构 besides the acting being ture to life ,the s
英语句子结构分析The activist was able to help with aesthetic changes
英语句子分析:The railroad was difficult to build.是何种句子类型?
英语句子分析However,her mother's house was the best place to be ri
the rain was falling from morning till night 句子所属的基本结构
to,in,I,sea,swim,the,like (.)组成句子