“我要扼住命运的咽喉” 德语原文
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 17:38:02
“我要扼住命运的咽喉” 德语原文
Ich will das Schicksal der Kehle würgen 还是 Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen?
要贝多芬讲的原话,公认的那句名言,不要直接中文翻译成德语的.
Ich will das Schicksal der Kehle würgen 还是 Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen?
要贝多芬讲的原话,公认的那句名言,不要直接中文翻译成德语的.
德语原文和中文翻译如下:
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen
—— 我要扼住命运的喉咙
按照字面“扼住”并不准确,最好翻成“掐住”.
这是他书信中的一句话,后来成为他的名言,后人也因此评价他扼住了音乐的咽喉.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen
—— 我要扼住命运的喉咙
按照字面“扼住”并不准确,最好翻成“掐住”.
这是他书信中的一句话,后来成为他的名言,后人也因此评价他扼住了音乐的咽喉.