作业帮 > 英语 > 作业

“对外汉语教学法” 国际通用翻译怎么翻译?是Foreign Language Teaching还是teaching me

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 18:42:10
“对外汉语教学法” 国际通用翻译怎么翻译?是Foreign Language Teaching还是teaching method to TCSL 还是有其他翻译 希望英语专家级的朋友给解答一下
“对外汉语教学法” 国际通用翻译怎么翻译?是Foreign Language Teaching还是teaching me
对外汉语教学指的是:指对外国人的汉语教学.
所以首先要是汉语教学:Chinese Teaching
其次是对将汉语作为一门外语教给外国人:for Foreigners
因此为:Chinese Teaching for Foreigners
你提到的TCSL指的是:Teaching Chinese as a Second Language
这个译法也很普遍,也很正规.
关于这个教学的方法:即【对外汉语教学法】可以译为:
The Method of Teaching Chinese as a Second Language (TCSL)
这个应该是比较标准和官方的.