英语翻译这个该如何翻译成精湛的中文?这句话的大体意思是,对事物一知半解,或者自以为很了解,都是件危险的事情,请问怎么用汉
英语翻译这个该如何翻译成精湛的中文?这句话的大体意思是,对事物一知半解,或者自以为很了解,都是件危险的事情,请问怎么用汉
请问下面这句话该怎么翻译成中文?尤其是句子的主语是什么?
Peak 翻译成中文是"峰"的意思哪这个单词该怎么读啊
英语翻译书上翻译成是外面的世界很危险.out there不是“在那里”的意思么这个句子是怎么翻译过来的,有点迷了,
求助这句话的意思?我一知半解!
惯用语 对事物一知半解的人喻为
英语翻译Necromancer,sorcerer,Wizard,Cleric翻译成中文意思好象都是法师,请问其中的区别?
生活中所有的事情都是真实的,无论是抽象的还是具体的事物.因为它们都出现过.请问你是如何理解这句话?
PAPE 这是法国人的名字,请问翻译成中文是什么意思?又该怎么去读
英语翻译下面的都是要翻译成英文的:每件事情都有两面性,我们不该片面的看问题.一件事情的两种或者多种结果都有可能促使事情往
英语翻译这是我写的论文的标题,请问翻译成英文该如何翻译?
韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的