文言翻译:《鱼我所欲也》《讽齐王纳谏》《鸿门宴》《劝学》
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 14:07:42
文言翻译:《鱼我所欲也》《讽齐王纳谏》《鸿门宴》《劝学》
1. 鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么(我)就舍弃鱼而选择熊掌.生命是我所想要的,道义也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,那么就舍弃生命而选择道义.生命是我所想要的,但我想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的事还有比死亡更讨厌的事,所以有的灾祸我不躲避.如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不能采用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更令人讨厌的,那么凡是能够用来逃避灾祸的办法,有什么不能采用呢?因此就生存下来,然而有人不用,因此就可以躲避祸患然而有人不采纳.是因为他们所追求的,有比生命更宝贵的,他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事.不仅是贤明的人有这样的本性,人人都有,只不过贤人能够(操守这种品德)使他不丧失罢了.
一碗饭,一碗汤,得到了就可活下去,得不到就会饿死.可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,饥饿的路人不肯接受;踢给别人吃,乞丐也不愿意接受.
高官厚禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这样丰厚的俸禄对我有什么好处呢!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受(因得好处而丧义),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了妻妾侍奉却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.
这种做法不是可以停止了吗?这种做法就叫做丧失了本性.
2.邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽.一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子.邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮.” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮.晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我.”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮.可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮.如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏.” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了.
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王.这就是所谓在朝廷上战胜别国.
3.
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见.刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有.”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队.”在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上.范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,受好美女.现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小.我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊.(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”
楚国的左君项伯这个人,是项羽的叔你,平时和留候张良友好.张良这时候跟随着刘邦.项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦),说:“不跟(我走)将会一被杀.”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他).”
张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦.刘邦大吃一惊,说:“怎样应付这件事呢?”张良说:“谁替大王献出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋无知的人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了.’所以(我)听信了他的话.”张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王.”刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我.”刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”张良说:“他比我大.”刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他.”张良出去,邀请项伯.
项伯立即进来见刘邦.刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了(收藏财物的)府库,以等待将军(的到来).所以派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它盗贼的进出和意外变故.日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望你(对 项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的.”项伯答应了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪.”刘邦说:“好.”
于是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里,详细地把刘邦的话报告项王.就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的.不如就趁机友好地款待他.”项王答应了.
刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战.我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您.现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的.不然的话,我怎么会这样呢?”
项羽当天就留刘邦同他饮酒.项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐——亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐.范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应.范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为人(心肠太软),不忍下手.你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他.不然的话,你们都将被他所俘虏!”项庄就进去祝酒.祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来娱乐,请让我舞剑助兴吧.”项羽说:“好.”项庄就拔出剑舞起来.项伯也拔出剑舞起来,并常常用自己的身体,掩护刘邦,项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦).
于是张良到军门外去见樊哙.樊哙说:“今天的事情怎样?”张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上.”樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命.”樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门.拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去.樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上.樊哙就进去了,揭开帷幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了.项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?”张良说:“他是沛公的卫士樊哙.”项羽说:“壮士!——赏他一杯酒.”(左右的人)就给他一大杯酒.樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了.项羽说:“赏给他一只猪腿.”(左右的人)就给了他一只半生的猪腿.樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来.项羽说:“壮士!能再喝吗?”樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他.怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,特意派遣将士把守函谷关, 是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变.象这样劳苦功高,没有封侯的赏赐,反而听信小人谗言,要杀有功劳的人,这是灭亡的秦国的后续者啊!我自己认为大王不(应该)采取这样的做法”.
项羽无话可答,说:“坐吧.”樊哙使挨着张良坐下.
坐了一会儿,刘邦起身上厕所,顺便招呼樊哙(一道)出去.刘邦已经出去,项羽派都尉陈平去召呼刘邦(回来).刘邦(对樊哙)说:“刚才出来没有告辞,这怎么办呢?”樊哙说:“做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让.现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?”于是就走了.就叫张良留下(向项羽)辞谢.张良问道:“大王来时带些什么(礼物)?”(刘邦)说:“我拿一对白玉璧,准备献给项王,一对玉酒杯,要送给范增.正赶上他们发怒,不敢献上去,你替我献给吧.”张良说:“遵命.”在这个时候,项羽的军队驻扎在鸿门,刘邦的军队驻扎在霸上,相隔四十里.刘邦丢下随从的车输、人马,离开这儿,独自一人骑马,同持剑拿盾徒步跑着的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人一起,顺着骊山脚下,取道芷阳,抄小路逃走.刘邦(行前)对张良说:“从这条路到我军营不过二十里罢了.请你估计我到了军营,你再进去(见项王).”
刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞.谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军.”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开(—鸿门),已经回到了军中.”项羽就接受了白玉璧,放到座位上.范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公.我们这些人就要被他俘虏了!”
刘邦回到军营,立即杀掉曹无伤
4.
君子说:学习是不可以停止的.靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷.木材笔直,合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的.所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了. 所以,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大.干、越、夷、貉之人,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习惯却不相同,这是教育使之如此.《诗》上说:"你这个君子啊,不要老是想着安逸.认真对待你的本职,爱好正直的德行.神明听到这一切,就会赐给你巨大的幸福."精神修养没有比受道的薰陶感染更大的,福分没有比无灾无祸更长远的. 我曾经整天发思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔.登到高处招手,胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚.借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河.君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了. 堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界.所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海.骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走.(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断.(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功.蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊.螃蟹有八只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊.因此没有刻苦钻研的心志,学习上就不会有显著成绩;没有埋头苦干的实践,事业上就不会有巨大成就.在歧路上行走达不到目的地,同时事奉两个君主的人,两方都不会容忍他.眼睛不能同时看两样东西而看明白,耳朵不能同时听两种声音而听清楚.螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法.《诗》上说:"布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只.善良的君子们,行为要专一不偏邪.行为专一不偏邪,意志才会如磐石坚."所以君子的意志坚定专一.
一碗饭,一碗汤,得到了就可活下去,得不到就会饿死.可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,饥饿的路人不肯接受;踢给别人吃,乞丐也不愿意接受.
高官厚禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这样丰厚的俸禄对我有什么好处呢!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受(因得好处而丧义),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了妻妾侍奉却接受了;先前(有人为了道义)宁愿死也不肯接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.
这种做法不是可以停止了吗?这种做法就叫做丧失了本性.
2.邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽.一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子.邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮.” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮.晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我.”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮.可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮.如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏.” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了.
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王.这就是所谓在朝廷上战胜别国.
3.
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见.刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有.”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队.”在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上.范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,受好美女.现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小.我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊.(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”
楚国的左君项伯这个人,是项羽的叔你,平时和留候张良友好.张良这时候跟随着刘邦.项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦),说:“不跟(我走)将会一被杀.”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他).”
张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦.刘邦大吃一惊,说:“怎样应付这件事呢?”张良说:“谁替大王献出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋无知的人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了.’所以(我)听信了他的话.”张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王.”刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我.”刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”张良说:“他比我大.”刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他.”张良出去,邀请项伯.
项伯立即进来见刘邦.刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了(收藏财物的)府库,以等待将军(的到来).所以派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它盗贼的进出和意外变故.日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望你(对 项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的.”项伯答应了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪.”刘邦说:“好.”
于是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里,详细地把刘邦的话报告项王.就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的.不如就趁机友好地款待他.”项王答应了.
刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战.我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您.现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的.不然的话,我怎么会这样呢?”
项羽当天就留刘邦同他饮酒.项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐——亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐.范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应.范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为人(心肠太软),不忍下手.你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他.不然的话,你们都将被他所俘虏!”项庄就进去祝酒.祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来娱乐,请让我舞剑助兴吧.”项羽说:“好.”项庄就拔出剑舞起来.项伯也拔出剑舞起来,并常常用自己的身体,掩护刘邦,项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦).
于是张良到军门外去见樊哙.樊哙说:“今天的事情怎样?”张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上.”樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命.”樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门.拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去.樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上.樊哙就进去了,揭开帷幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了.项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?”张良说:“他是沛公的卫士樊哙.”项羽说:“壮士!——赏他一杯酒.”(左右的人)就给他一大杯酒.樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了.项羽说:“赏给他一只猪腿.”(左右的人)就给了他一只半生的猪腿.樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来.项羽说:“壮士!能再喝吗?”樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他.怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,特意派遣将士把守函谷关, 是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变.象这样劳苦功高,没有封侯的赏赐,反而听信小人谗言,要杀有功劳的人,这是灭亡的秦国的后续者啊!我自己认为大王不(应该)采取这样的做法”.
项羽无话可答,说:“坐吧.”樊哙使挨着张良坐下.
坐了一会儿,刘邦起身上厕所,顺便招呼樊哙(一道)出去.刘邦已经出去,项羽派都尉陈平去召呼刘邦(回来).刘邦(对樊哙)说:“刚才出来没有告辞,这怎么办呢?”樊哙说:“做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让.现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?”于是就走了.就叫张良留下(向项羽)辞谢.张良问道:“大王来时带些什么(礼物)?”(刘邦)说:“我拿一对白玉璧,准备献给项王,一对玉酒杯,要送给范增.正赶上他们发怒,不敢献上去,你替我献给吧.”张良说:“遵命.”在这个时候,项羽的军队驻扎在鸿门,刘邦的军队驻扎在霸上,相隔四十里.刘邦丢下随从的车输、人马,离开这儿,独自一人骑马,同持剑拿盾徒步跑着的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人一起,顺着骊山脚下,取道芷阳,抄小路逃走.刘邦(行前)对张良说:“从这条路到我军营不过二十里罢了.请你估计我到了军营,你再进去(见项王).”
刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞.谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军.”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开(—鸿门),已经回到了军中.”项羽就接受了白玉璧,放到座位上.范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公.我们这些人就要被他俘虏了!”
刘邦回到军营,立即杀掉曹无伤
4.
君子说:学习是不可以停止的.靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷.木材笔直,合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的.所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了. 所以,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大.干、越、夷、貉之人,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习惯却不相同,这是教育使之如此.《诗》上说:"你这个君子啊,不要老是想着安逸.认真对待你的本职,爱好正直的德行.神明听到这一切,就会赐给你巨大的幸福."精神修养没有比受道的薰陶感染更大的,福分没有比无灾无祸更长远的. 我曾经整天发思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔.登到高处招手,胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚.借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河.君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了. 堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界.所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海.骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走.(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断.(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功.蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊.螃蟹有八只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊.因此没有刻苦钻研的心志,学习上就不会有显著成绩;没有埋头苦干的实践,事业上就不会有巨大成就.在歧路上行走达不到目的地,同时事奉两个君主的人,两方都不会容忍他.眼睛不能同时看两样东西而看明白,耳朵不能同时听两种声音而听清楚.螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法.《诗》上说:"布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只.善良的君子们,行为要专一不偏邪.行为专一不偏邪,意志才会如磐石坚."所以君子的意志坚定专一.
文言翻译:《鱼我所欲也》《讽齐王纳谏》《鸿门宴》《劝学》
英语翻译求《邹忌讽齐王纳谏》《鱼我所欲也》《鸿门宴》《劝学》这3篇文言文的重点句子翻译或考试常考的翻译.不要答非所问
求《鱼我所欲也》、《生于忧患,死于安乐》、《曹刿论战》、《邹忌讽齐王纳谏》、《出师表》的古文~
《鱼我所欲也》、《生于忧患,死于安乐》、《曹刿论战》、《邹忌讽齐王纳谏》、《出师表》的译文(现代文)
决战中考中《生于忧患,死于安乐》,《出师表》,《鱼我所欲也》,《曹刿论战》,《皱忌讽齐王纳谏》,..
决战中考中《生于忧患,死于安乐》,《出师表》,《鱼我所欲也》,《曹刿论战》,《皱忌讽齐王纳谏》,.
《鱼我所欲也》全文翻译
鱼我所欲也翻译
鱼我所欲也全文翻译
鱼我所欲也 全文翻译
翻译《鱼我所欲也》
鱼我所欲也原文翻译