作业帮 > 综合 > 作业

求日语翻译~~谢谢摘要:在戏剧舞台上,中国的京剧与日本的歌舞伎既反映了亚洲文化共性的一面,又体现着各自文化的个性精髓。通

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 03:26:31
求日语翻译~~谢谢
摘要:在戏剧舞台上,中国的京剧与日本的歌舞伎既反映了亚洲文化共性的一面,又体现着各自文化的个性精髓。通过比较其风格特征,从异同中寻找艺术发展的规律,是戏剧比较学的意义所在。
关键词:京剧,歌舞伎,共鸣,艺术特征
求日语翻译~~谢谢摘要:在戏剧舞台上,中国的京剧与日本的歌舞伎既反映了亚洲文化共性的一面,又体现着各自文化的个性精髓。通
要旨(ようし):
芝居(しばい)の舞台(ぶだい)の上(うえ)で、中国(ちゅうごく)の京剧(きょうげき)と日本(にほん)の歌舞伎(かぶき)はアジアの文化(ぶんか)の共通性(きょうつうせい)の一面(いちめん)を反映(はんえい)して、また各自(かくじ)の文化(ぶんか)の个性的(こせいてき)な精髄(せいずい)を体现(たいげん)しています。
比较的(ひかくてき)にその风格(ふうかく)の特徴(とくちょう)を通(つう)じて比(くら)べると、违(ちが)いの中(なか)から芸术(げいじゅつ)の発展(はってん)の规则(きそく)を探(さが)しているのは芝居(しばい)の比较学(ひかくがく)の意味(いみ)の所在(しょざい)である。
キーワード:
京剧(きょうげき)、歌舞伎(かぶき)、共鸣(きょうめい)、芸术(げいじゅつ)の特徴(とくちょう)