英语翻译求各位达人翻译一下企业口号:“因为阳光 所以美丽”,烦请不要用在线翻译,完成后追加100分!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 08:27:35
英语翻译
求各位达人翻译一下企业口号:“因为阳光 所以美丽”,烦请不要用在线翻译,完成后追加100分!
求各位达人翻译一下企业口号:“因为阳光 所以美丽”,烦请不要用在线翻译,完成后追加100分!
Sunshine leads to beauty.
比较简洁,若是一句式,会比较适合.
Because of the sunshine,beauty shows up.
这种是两句式,尽量做到唯美对仗比较好.要注意的是,千万不要because和so同时使用,这是基本语法错误,不可以出现在企业口号里.
The sun shines,(and) the beauty comes.
我个人比较喜欢翻译成这样,没有直接表示因为所以的单词,但是已经对仗工整.如果你们只是企业小范围的口号,可以省略括号内的and.如果是要见报.宣传,或者见媒体,最好加上and,正规一点.
再问: The sun shines, the beauty comes.
用谷歌翻译反译后好像不是很通顺,确定?
再答: 建议您加上括号内的and,这样的话语法上完全没问题。字面意思是,阳光闪耀,美丽随之而来。意译也就是因为阳光所以美丽,您加上and的话因果关系会更明显。
比较简洁,若是一句式,会比较适合.
Because of the sunshine,beauty shows up.
这种是两句式,尽量做到唯美对仗比较好.要注意的是,千万不要because和so同时使用,这是基本语法错误,不可以出现在企业口号里.
The sun shines,(and) the beauty comes.
我个人比较喜欢翻译成这样,没有直接表示因为所以的单词,但是已经对仗工整.如果你们只是企业小范围的口号,可以省略括号内的and.如果是要见报.宣传,或者见媒体,最好加上and,正规一点.
再问: The sun shines, the beauty comes.
用谷歌翻译反译后好像不是很通顺,确定?
再答: 建议您加上括号内的and,这样的话语法上完全没问题。字面意思是,阳光闪耀,美丽随之而来。意译也就是因为阳光所以美丽,您加上and的话因果关系会更明显。
英语翻译求各位达人翻译一下企业口号:“因为阳光 所以美丽”,烦请不要用在线翻译,完成后追加100分!
各位帮忙翻译一下,英语翻译,不要在线翻译
急!英语翻译(不要百度在线翻译的答案)求无错版,可追加分100分,在线等
英语翻译帮忙翻译一下一小段英语 ,,通顺就好 ,不要用系统翻译翻译完成后在给100分 一共200分t7aaac020b1
英语翻译请各位英语能人帮忙翻译一下下面的这两段,(请不要用在线翻译哈) 鸦片战争后,基于「富国强兵」的认知,李鸿章开创了
英语翻译论文投稿还要求标题和关键词用英文,所以请各位高手帮我手动翻译下.不要在线翻译软件翻译的,标题:超声洁治前使用药物
英语翻译拜托来个看过的,不要在线翻译的.不想浪费分.哪个来翻译一下?
英语翻译因为本人英文水平欠佳,而且论文马上就要交了,所以急求各位英文高手帮我翻译一下摘要和关键字.我向您保证一定会再加分
英语翻译不要那种在线翻译的结果,好的在追加分200分.
求好心人帮忙翻译一下.不要网上的在线翻译,要人工翻译的.谢谢了.翻译好追120分
英语翻译求英文翻译 关于辩论题目的 要求不用在线翻译 尽量用常见单词 翻译的好可以追加分 全文内容如下逆境更有利于人的成
英语翻译急 知道多少翻译多少 翻译得好有追加!不要直接在线翻译网COPY!