作业帮 > 英语 > 作业

the dog have saved the lives of travellers crosing the dange

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 07:37:49
the dog have saved the lives of travellers crosing the dangerous pass
在这里 我知道Crosing the dangerous pass是定语,翻译为 “这只狗救了穿越危险道口的旅游者的生命."
我想知道它为什么是定语而不是宾补?为什么不能翻译为 “这只狗穿越了危险道口救了旅游者的生命”
the dog have saved the lives of travellers crosing the dange
因为这里面的动词是save 这就决定了拯救~~~作为谓语,如果穿越做谓语那么就需要 have crossed
再问: 那原味应该是the dog have saved the lives of travellers (who are) crosing the dangerous pass? 为什么定语要用进行时
再答: 这里不是进行时,是现在分词作定语,
再问: 我知道啊 现在分词表主动 也表进行嘛 那它为什么不用原形cross?
再答: 一句话中不能有两个动词~~~~
再问: cross是定语中的动词啊
再答: 嗯,我的理解是这样的