英语翻译这句话用了互文的修辞手法,上下句的意思互相交错,补充.麻烦翻一下,
英语翻译这句话用了互文的修辞手法,上下句的意思互相交错,补充.麻烦翻一下,
下列句子用了什么修辞手法,注意上下句的意思是相互交错,补充的.
前后文的意思互相交错、互相补充,是什么修辞手法
一个意思分两下说,前后文的意思互相交错、互相补充,这种修辞手法叫什么?
前后文的意思互相 交错.互相补充.这中修辞方法就叫做---------------
一个意思分两下说,前后文的意思互相交错、互相补充,这种修辞方法叫做
一个意思分两下水,前后文的意思相互交错,相互补充,这种修辞手法叫什么?
千里雪飘 万里冰封 两句使用了互文交错的修辞手法 我们曾在《木兰诗》中学过这种修辞手法 你能写出原句吗
随心所欲、交错的意思?
麻烦帮我解一下这句话的意思,谢谢
英语翻译“踏踏实实做好自己的产品,认认真真服务好客户”.麻烦翻一下这句话,最好是意译,英语要地道一点,也不要用生僻的词,
麻烦用英语翻译一下这句话.