英语翻译凶手的残忍和冷静真令人震惊.德语可以这样表达不?Die Grausamkeit unddie Kühle des
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/03 21:26:34
英语翻译
凶手的残忍和冷静真令人震惊.
德语可以这样表达不?
Die Grausamkeit unddie Kühle des Mörders sind wirklich bestürzt.
凶手的残忍和冷静真令人震惊.
德语可以这样表达不?
Die Grausamkeit unddie Kühle des Mörders sind wirklich bestürzt.
estützen这个词偏向褒义的震惊,常用于由于自然灾害,事故,突如其来的变量等导致的震惊,楼主此句的句义不适用这个动词,建议使用schockieren以表达对震惊原因的愤慨及否定,此句中用第一分词.
Kühle 这个词主要表达清凉,凉快,虽然可用于表达冷静,但是倾向于褒义的镇定从容,同前面的动词情况类似,不适合用于此句.而针对贬义上或者是相对kritisch的冷静,当用Kaltblütigkeit来描述,这个词虽主要描述“冷血”意义,但是也可用于对残忍级别冷静的描述,见杜登词条:in einer kritischen Lage fähig,sich von Verwirrung und Unsachlichkeit frei zu halten und das Richtige zu tun; von dieser Fähigkeit zeugend.
但是在口语中完全可以使用Kälte这个词来指代Kaltblütigkeit,原理基本同Kühle的用法,口语中说一个人kalt,指的其实就是Kaltblütig,例如:
Mein mann ist so kalt und abweisend zu mir!
因此个人建议:
Die Grausamkeit und die Kälte des Mörders sind wirklich schockierend.
Kühle 这个词主要表达清凉,凉快,虽然可用于表达冷静,但是倾向于褒义的镇定从容,同前面的动词情况类似,不适合用于此句.而针对贬义上或者是相对kritisch的冷静,当用Kaltblütigkeit来描述,这个词虽主要描述“冷血”意义,但是也可用于对残忍级别冷静的描述,见杜登词条:in einer kritischen Lage fähig,sich von Verwirrung und Unsachlichkeit frei zu halten und das Richtige zu tun; von dieser Fähigkeit zeugend.
但是在口语中完全可以使用Kälte这个词来指代Kaltblütigkeit,原理基本同Kühle的用法,口语中说一个人kalt,指的其实就是Kaltblütig,例如:
Mein mann ist so kalt und abweisend zu mir!
因此个人建议:
Die Grausamkeit und die Kälte des Mörders sind wirklich schockierend.
英语翻译凶手的残忍和冷静真令人震惊.德语可以这样表达不?Die Grausamkeit unddie Kühle des
德语语法 Die Winzigkeit der Grausamkeit ist auch kein Grund dafü
英语翻译"有些事情真的很难做抉择,现在突然很盲目,不知道自己想要的到底是什么.冷静冷静"
英语翻译To one's surprise,.shock,.delight,.disman,.令人惊讶的是.令人震惊的是
英语翻译Die Bewertung des Motivationsschreibens stützt sich nebe
德语中des,Goldes和Pferd的发音问题
德语里den和die的问题
用英语翻译(我一回到学校就听到了令人震惊的消息.)
这两个德语句子对吗1.Augen des Hasen sind rot兔子的眼睛是红色的2.Die Farbe des
英语翻译可以写作:die Text des Vorkurs fünf.求更正,如果遇到用2格时,单词词尾有s,还加不加什
求die zeit des wartens 的歌词
英语翻译bewirkt einen auto-matischen regelabschaltbetrieb des kü