作业帮 > 综合 > 作业

有古文要翻译张籍曰:「有于嵩者,少依于巡。及巡起事,嵩常在围中。籍大历中于和州乌江县见嵩,嵩时年六十余矣。以巡初尝得临涣

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 06:13:28
有古文要翻译
张籍曰:「有于嵩者,少依于巡。及巡起事,嵩常在围中。籍大历中于和州乌江县见嵩,嵩时年六十余矣。以巡初尝得临涣县尉,好学,无所不读。籍时尚小,粗问巡、远事,不能细也。云:『巡长七尺余,须髯若神。尝见嵩读汉书,谓嵩曰:「何为久读此?」嵩曰:「未熟也。」巡曰:「吾于书读不过三遍,终身不忘也。」因诵嵩所读书,尽卷,不错一字。嵩惊,以为巡偶熟此卷,因乱抽他帙以试,无不尽然。嵩又取架上诸书,试以问巡,巡应口诵无疑。嵩从巡久,亦不见巡常读书也。为文章,操纸笔立书,未尝起草。初守睢阳时,士卒仅万人,城中居人户亦且数万,巡因一见问姓名,其后无不识者。巡怒,须髯辄张。及城陷,贼缚巡等数十人坐,且将戮。巡起旋,其众见巡起,或起或泣。巡曰:「汝勿怖,死,命也!」众泣不能仰视。巡就戮时,颜色不乱,阳阳如平常。远宽厚长者,貌如其心。与巡同年生,月日后于巡,呼巡为兄,死时年四十九。』」
「嵩,贞元初死于亳、宋间。或传嵩有田在亳、宋间,武人夺而有之,嵩将诣州讼理,为所杀。嵩无子。」张籍云。
有古文要翻译张籍曰:「有于嵩者,少依于巡。及巡起事,嵩常在围中。籍大历中于和州乌江县见嵩,嵩时年六十余矣。以巡初尝得临涣
张籍说:"有一个叫于嵩的,年少时依靠过张巡.等到巡举兵发事后,嵩经常在巡的手下做事.我大历年间在和州乌江县见到嵩,嵩当时已经六十多岁了.巡起先曾经做到临涣县尉,好学,没有什么不看的.当时我还小,粗略地问过关于巡与远(远和巡一样,是个人名)的事,不能得其细节.嵩说:"巡身高七尺有余,须髯特别有神.巡曾见到嵩在读汉书,问嵩说:'为什么老是在读这本书啊?',嵩说:'因为还没有读熟.'巡说:'我读书不超过三遍,终身不会忘记.'于是把嵩所读的书背了下来,从头到尾,没有错一个字.嵩感到惊讶,认为巡只不过偶然熟悉这卷书,于是随意抽取了别一卷书而试试巡,没有不是这样子的.嵩又拿了书架上的各种书,试着询问巡,巡随口背诵,毫无迟疑.嵩跟从巡很久,也不常看见巡经常读书.巡写文章时,拿起纸笔就写,没有打过草稿.起先巡守收睢阳时,手下士兵仅一万人,城中居民也只有数万,巡见一次问一次姓名,之后就没有不认识的人.当巡发怒时,须髯就张开.等到城被攻陷,贼人把巡等数十个人捆绑着坐在一起,即将杀害.巡一下子站起来,其他人看见巡站起来,有的起立有的哭泣.巡说:'你们不要怕,死,是命中注定的啊!'大家哭得不能抬头仰视.巡被杀时,面色都不改,像平常一样地毫不在意.张远是一位宽博仁厚的长者,相貌就像他的心灵一样.和巡同年生,但出生的月份和日子比巡迟,喊巡哥哥,死的时候四十九岁.'"
'嵩,贞元初死于毫\宋之间.有人说嵩在毫\宋间有田地,武夫抢夺了下来,嵩想到州里去诉诵讲理,被武夫所杀.嵩没有子祠.'张籍说.