英语翻译William H.Johnson's artistic debt to Scandinavia is evid
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 08:44:54
英语翻译
William H.Johnson's artistic debt to Scandinavia is evident in paintings that range from sensitive portraits of citizens in his wife's Danish home,Kerteminde,to awe-in-spiring views of flords and mountain peaks in the western and northern regions of Norway.
【个人的粗糙翻译】威廉姆.H.约翰逊对斯堪的纳维亚半岛的艺术深情可以说跃然画上.不管是,
他老婆的丹麦故乡————肯特闵德の带有细腻情思的肖像画,还是,挪威西部以及北部的山巅抑或
峡湾の带有“尖塔恐惧”氛围的图景.
【问题】1)【debt】这个单词,如何翻译是好?恩情?情结?还是说,义务?天然纽带?
2)【awe-in-spiring views】,我翻译成“尖塔恐惧”的图景,还不好?我感觉,应该有更好的翻译.我感觉,
自己的翻译不好,实话实说!
【awe-in-spiring】应为:【awe-inspiring】,应该意思是:令人敬畏的;令人惊叹的;令人叹为观止的!
William H.Johnson's artistic debt to Scandinavia is evident in paintings that range from sensitive portraits of citizens in his wife's Danish home,Kerteminde,to awe-in-spiring views of flords and mountain peaks in the western and northern regions of Norway.
【个人的粗糙翻译】威廉姆.H.约翰逊对斯堪的纳维亚半岛的艺术深情可以说跃然画上.不管是,
他老婆的丹麦故乡————肯特闵德の带有细腻情思的肖像画,还是,挪威西部以及北部的山巅抑或
峡湾の带有“尖塔恐惧”氛围的图景.
【问题】1)【debt】这个单词,如何翻译是好?恩情?情结?还是说,义务?天然纽带?
2)【awe-in-spiring views】,我翻译成“尖塔恐惧”的图景,还不好?我感觉,应该有更好的翻译.我感觉,
自己的翻译不好,实话实说!
【awe-in-spiring】应为:【awe-inspiring】,应该意思是:令人敬畏的;令人惊叹的;令人叹为观止的!
你翻译水平蛮好的,那个原文应该是awe-inspiring
英语翻译William H.Johnson's artistic debt to Scandinavia is evid
英语翻译1.That experiences influence subsequent behavior is evid
economy's debt-to- GDP ratio
英语翻译It is good for one to avoid being in debt to any one els
"Pay one's debt to nature" is the euphemism for ________ .这道
英语翻译1.William (Bill) H.Gates is chairman of Microsoft Corpor
英语翻译:China’s treasury debt holdings up
英语翻译If the Debt ratio is less than 0.5,most of the company's
英语翻译Artistic selfEvaluation of our ability to create andeval
英语翻译Italy's public debt rises to record high in MayROME,July
William's character is what you know
1.The TV set belongs to William's sister.It is----a.his b.hi