《农夫殴宦》中古今异义有?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 08:40:04
《农夫殴宦》中古今异义有?
尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦(huàn)者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀以驴送至内.农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者
尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦(huàn)者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀以驴送至内.农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者
尝:
古意:曾经
今意:品尝
负:
古意: 背、驮
今意:负担
门户:
古意指门户税.
今意指正门
邀:
古意:强要
今意:邀请
涕:
古意: 哭
今意:鼻涕
付:
古意:还
今意:支付
直:
古意:通“值”,价值这里指“钱”.
今意:笔直,直接
古意:曾经
今意:品尝
负:
古意: 背、驮
今意:负担
门户:
古意指门户税.
今意指正门
邀:
古意:强要
今意:邀请
涕:
古意: 哭
今意:鼻涕
付:
古意:还
今意:支付
直:
古意:通“值”,价值这里指“钱”.
今意:笔直,直接