英语翻译下面是孙子兵法上的一段话帮我翻译一下:第十篇 地形篇故战道必胜,主曰无战,必战可也;战道不胜,主曰:必战,无战可
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 22:40:33
英语翻译
下面是孙子兵法上的一段话帮我翻译一下:
第十篇 地形篇
故战道必胜,主曰无战,必战可也;战道不胜,主曰:必战,无战可也.故进不求名,退不避罪,唯人是保,而利合于主,国之保也.
分析这段话的含义,以及对现实生活的指导意义(具体哪个方面?)
主要是对现实生活的指导意义?翻译不用了
下面是孙子兵法上的一段话帮我翻译一下:
第十篇 地形篇
故战道必胜,主曰无战,必战可也;战道不胜,主曰:必战,无战可也.故进不求名,退不避罪,唯人是保,而利合于主,国之保也.
分析这段话的含义,以及对现实生活的指导意义(具体哪个方面?)
主要是对现实生活的指导意义?翻译不用了
孙子说:地形有通形、挂形、支形、隘形、险形、远形六种.我军可以往,敌军也可以来的地域,叫通形.在通形地域,先占领地势高而且向阳,又有利于补给、道路畅通的阵地,就会对作战有利.可以前往,但难以返回的地域,叫挂形.在挂形地域,如果敌军没有防备,我军就可以出击取胜;如果敌军有了防备,出击又不能保证取胜,就难以返回,那就不利了.我军前出不利,敌军也前出不利的地域,叫支形.在支形地域,敌军虽然以利引诱我,也不要出击;应率军佯装撤退,引诱敌军前出一半时突然回军攻击,这样就会有利.在隘形(两山之间的狭窄山谷地带)地域,我军应该抢先占领,并用重兵封锁隘口,以等待敌军的到来;如果敌军先占领了峡谷,并用重兵把守隘口,就不可以进击;如果敌军没有用充足的兵力把守隘口,我军就可以去进攻.在险形(地势险峻、行动不便的地带)地域,我军应该抢先占领,一定要占据地势较高、向阳一面的制高点,等待敌军来犯;如果敌军已先期到达,占据了有利地形,我军就应该主动撤退,千万不要进攻.在远形(距离遥远之地)地域,敌我双方实力相当时,不便于挑战,如果勉强出战,就会不利.以上这六点,是利用地形的法则,也是将帅们重大责任之所在,不可以不认真考虑研究.
军队打败仗有“走”、“弛”、“陷”、“崩”、“乱”、“北”六种情形.这六种情况的发生,不是天时地理等自然条件造成的灾害,而是将帅用兵的错误造成的.凡是双方实力相当,却要以一击十,必然导致失败而临阵败逃,叫做走.士卒强悍而军官怯懦,必然指挥不灵,士气松懈,叫做弛.军官强悍而士卒怯懦,必然战斗力差,以至全军陷灭,叫做陷.高级将领怨怒而不服从主帅指挥,遇到敌军只凭一腔仇恨而擅自出战,主帅却不知道他的能力,必然导致溃败而如土崩瓦解,叫做崩.将帅怯懦无威严,训练教育士兵没有章法,致使官兵关系不正常,布阵杂乱无章,部队混乱不堪,叫做乱.将帅不能正确判断敌情,用少数兵力去迎击敌人重兵,以弱击强又没有精锐的前锋部队,必然失败,叫做北.以上六种情况,是造成失败的必然规律,也是将帅的重大责任之所在,不可以不给予认真的考察研究.
地形是用兵打仗的辅助条件.判断敌情,争取克敌制胜的主动权,考察地形的险易,计算路程的远近,这些都是高明的优秀将帅必须掌握的基本方法.懂得这些方法去指挥打仗,就必然胜利;不懂得这些方法而去指挥打仗,就一定失败.
所以,按战争规律分析,必定会取得胜利的仗,即使国君说不要打,也可以坚持去打;按战争规律分析,必然失败的仗,即使国君说一定要打,也可以不打.所以说,将帅进攻不是为了求得个人声名,退不回避违命的罪责,唯一的追求是保全百姓,而有益于国君的利益.这样的将帅正是国家的宝贵财富.
对待士卒就像对待婴儿那样百般呵护,士卒就可以与将帅一起共赴患难(豀即溪.深溪,指危险地带);对待士卒就像对待儿子那样关怀疼爱,士卒就可以与将帅一起同生共生.如果厚待士卒而不使用他们,爱护士卒而不用法令约束他们,士卒违法乱纪而不去惩治他们,那么,士卒就会像骄惯的孩子一样,是不能用来作战的.
只知道自己的军队可以打仗,而不了解敌人不可以攻打,胜利的可能只有一半;只知道敌军可以攻打,而不了解自己的军队不能去攻打,胜利的可能也只有一半;知道敌军可以攻打,也知道自己的军队可以去攻打,但不了解地形条件不宜于向敌军发起攻击,胜利的可能同样只有一半.因此,真正懂得用兵的将帅,行动起来不会迷惑,战术措施变化无穷.
所以说:知彼知己,取胜就不会有差错;知道天时,知道地利,那么,就能取得完全的胜利了.
军队打败仗有“走”、“弛”、“陷”、“崩”、“乱”、“北”六种情形.这六种情况的发生,不是天时地理等自然条件造成的灾害,而是将帅用兵的错误造成的.凡是双方实力相当,却要以一击十,必然导致失败而临阵败逃,叫做走.士卒强悍而军官怯懦,必然指挥不灵,士气松懈,叫做弛.军官强悍而士卒怯懦,必然战斗力差,以至全军陷灭,叫做陷.高级将领怨怒而不服从主帅指挥,遇到敌军只凭一腔仇恨而擅自出战,主帅却不知道他的能力,必然导致溃败而如土崩瓦解,叫做崩.将帅怯懦无威严,训练教育士兵没有章法,致使官兵关系不正常,布阵杂乱无章,部队混乱不堪,叫做乱.将帅不能正确判断敌情,用少数兵力去迎击敌人重兵,以弱击强又没有精锐的前锋部队,必然失败,叫做北.以上六种情况,是造成失败的必然规律,也是将帅的重大责任之所在,不可以不给予认真的考察研究.
地形是用兵打仗的辅助条件.判断敌情,争取克敌制胜的主动权,考察地形的险易,计算路程的远近,这些都是高明的优秀将帅必须掌握的基本方法.懂得这些方法去指挥打仗,就必然胜利;不懂得这些方法而去指挥打仗,就一定失败.
所以,按战争规律分析,必定会取得胜利的仗,即使国君说不要打,也可以坚持去打;按战争规律分析,必然失败的仗,即使国君说一定要打,也可以不打.所以说,将帅进攻不是为了求得个人声名,退不回避违命的罪责,唯一的追求是保全百姓,而有益于国君的利益.这样的将帅正是国家的宝贵财富.
对待士卒就像对待婴儿那样百般呵护,士卒就可以与将帅一起共赴患难(豀即溪.深溪,指危险地带);对待士卒就像对待儿子那样关怀疼爱,士卒就可以与将帅一起同生共生.如果厚待士卒而不使用他们,爱护士卒而不用法令约束他们,士卒违法乱纪而不去惩治他们,那么,士卒就会像骄惯的孩子一样,是不能用来作战的.
只知道自己的军队可以打仗,而不了解敌人不可以攻打,胜利的可能只有一半;只知道敌军可以攻打,而不了解自己的军队不能去攻打,胜利的可能也只有一半;知道敌军可以攻打,也知道自己的军队可以去攻打,但不了解地形条件不宜于向敌军发起攻击,胜利的可能同样只有一半.因此,真正懂得用兵的将帅,行动起来不会迷惑,战术措施变化无穷.
所以说:知彼知己,取胜就不会有差错;知道天时,知道地利,那么,就能取得完全的胜利了.
英语翻译下面是孙子兵法上的一段话帮我翻译一下:第十篇 地形篇故战道必胜,主曰无战,必战可也;战道不胜,主曰:必战,无战可
请哪位大大帮我翻译一下下面的句子,不胜感激!
麻烦帮我翻译一下下面简短的信件,中翻英,不胜感激!
英语翻译(帮我翻译这一段话,不胜感觉,括号这里的不用翻译,只要翻译下面的三段话,我的分就20了,随着社会日新月异的变化和
一.比较阅读 阅读下面两个文言文语段,回答18~22题.[甲] 故曰,……战必胜矣.
英语翻译 《孙子兵法》九变篇里有这么一段话,“是故智者之虑,必杂于利害.杂于利而劣可信也,杂于害而患可解也.” 此话
英语翻译大家帮我翻译一下下面的一段英文!Penitence is something that enervates ou
英语翻译本人对布料和服装方面的用语不是很了解,希望哪位朋友帮我翻译一下下面的内容,小女子感激不胜:Fabrication
“故君子有不战,战必胜矣.”句中的“君子”是怎样的人?“战必胜”的条件是什么?各位哥哥姐姐帮个忙啊~
帮我用英语翻译一下下面一段话
英语翻译这是一个客户回复给我的一封EMAIL上的一段话,帮我翻译一下,Please provide the MOB,CI
帮我翻译一下下面的一段话(不会很难的)中转英