作业帮 > 语文 > 作业

法语动词的名词性用法貌似法语动词的现在分词不能像英语一样做动名词,C'est(lire)_____des romans

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 19:21:23
法语动词的名词性用法
貌似法语动词的现在分词不能像英语一样做动名词,
C'est(lire)_____des romans qu'il a fait des progres en francais.我本来想填lire的现在分词lisant,这完全是英语思维,后来觉得不对,貌似应该填动词原型,
法语动词的名词性用法貌似法语动词的现在分词不能像英语一样做动名词,C'est(lire)_____des romans
不能填动词原形因为没有C‘est 加动词原型的用法.
那么我们要分析这个句子:
C’est.que 句式没有特殊含义,只是强调宾语、状语或补语并把它们前置.在本句中,C’est.que中间放的是状语,方式状语.翻译过来也就是说,他就是通过读小说在法语上取得进步的.
既然已经知道是“通过读”小说,哪用什么词来表示方式呢~就应该用Gerondif(副动词}啦
       所以,综上,应该填en lisant.

法语学习总结的方法是很重要的.我可以帮你总结一下副动词的用法:
1)表示方式(la manière ,le moyen )如:
il répond à ces  questions en  souriant .他笑着回答这些问题.
2)表示同时性:(le temps ,la simultanéité )
il  marche du long en large en se demandant comment faire .他一边来回走,一边想该怎么办.
3)表示条件:(la condition),一般放句首~相当于si .
en faisant des exercices,tu  feras (注意是将来时)des progrès .如果你做练习,你就会取得进步.
最主要就这三种啦~
我想跟你分享一下其实学法语也对学古文有帮助比如说我给的第一句例句也可以翻译成:笑而应曰.这里的而就表示修饰关系,通过笑的方式来回答.

来自知道团队:法语向前冲
希望能给您满意答复~