“酿泉为酒”的酿是翻译成动词,还是翻译成以酿泉为酒
“酿泉为酒”的酿是翻译成动词,还是翻译成以酿泉为酒
公司名称为:某某管理有限公司的话 里面翻译成英文,“管理”要用动词还是名词啊
“父母以我们为自豪”翻译成英文
“蛇固无足,子安能为之以足?”怎么翻译成现代汉语?
还是为你 翻译成英文 xie xie
“自行车”翻译成英语为
英语翻译是以 “ 以顾客为中心的” 的翻译成英语 加个的
英语翻译“我们公司本着以诚为本,同德敬业的理念” 帮忙翻译成英文
当save为动词时有save doing sth.的这种用法吗?有的话翻译成什么呢?
请帮忙翻译成 英语生活以快乐为基准,爱情以互惠为原则
一般疑问句的问题以be动词, have /has do开头时 一般翻译成什么
请问 “以绍兴纺织业为例”这句话翻译成英文怎么翻?