作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译昔者三代之君,享国长远,后世莫能及.然而亡国之暴,未有如秦、隋之速,二世而亡者也.秦、隋之亡,其弊果安在哉?自周

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/18 18:57:56
英语翻译
昔者三代之君,享国长远,后世莫能及.然而亡国之暴,未有如秦、隋之速,二世而亡者也.秦、隋之亡,其弊果安在哉?自周失其政,诸侯用事,而秦独得山西之地,不过千里.韩、魏压其冲,楚胁其肩,燕、赵伺其北,而齐掉其东.秦人被甲持兵,七世而不得解,寸攘尺取,至始皇然后合而为一.秦见其取天下若此其难也,而以为不急持之,则后世且复割裂以为敌国.是以销名城,杀豪杰,铸锋镝,以绝天下之望.其所以准备而固守之者甚密如此,然而海内愁苦无聊,莫有不忍去之意.是以陈胜、项籍因民之不服,长呼起兵,而山泽皆应.由此观之,岂非其重失天下而防之太过之弊欤?今夫隋文之世,其亦见天下之久不定,而重失其定也.盖自东晋以来,刘聪、石勒、慕容、苻坚、姚兴、赫连之徒,纷纷而起者,不可胜数.至于元氏,并吞灭取,略已尽矣,而南方未服.元氏自分而为周、齐.周并齐而授之隋.隋文取梁灭陈,而后天下为一.彼亦见天下之久不定也,是以全得天下之众,而恐其失之;享天下之乐,而惧其不久;立于万民之上,而常有猜防不安之心,以为举世之人,皆有曩者英雄割据之怀,制为严法峻令,以杜天下之变.谋臣旧将,诛灭略尽,独死于杨素之手,以及于大故.终于炀帝之际,天下大乱,涂地而莫之救.由此观之,则夫隋之所以亡者,无以异于秦也.悲夫!古之圣人,修德以来天下,天下之所为去就者,莫不在我,故其视失天下甚轻.夫(惟)视失天下甚轻,是故其心舒缓,而其为政也宽.宽者(生)于无忧,而惨急者生于无聊耳.昔尝闻之,周之兴,太王避狄于岐,豳之人民扶老携幼,而归之岐山之下,累累而不绝,丧失其旧国,而卒以大兴.(及)观秦、隋,唯不忍失之而至于亡,然后知圣人之为是宽缓不速之行者,乃其所以(深)取天下者也.
重点翻译以下两句,望哪位大侠能赐教,
谋臣旧将,诛灭略尽,而独死于杨素之手,以及于大故
夫惟视失天下甚轻,是故其心舒缓,而其为政也宽
上面带括号的字的意思也请翻译以下,
英语翻译昔者三代之君,享国长远,后世莫能及.然而亡国之暴,未有如秦、隋之速,二世而亡者也.秦、隋之亡,其弊果安在哉?自周
从前夏商周三代的君王,他们的政权延续的时间都很长久,是以后的世代没有能比得上的.而国家政权迅速灭亡的,要首推秦国与隋朝,都是只经过两代便灭亡了.秦国与隋朝的灭亡,根源到底在什么地方呢?自从周代丧失政权以后,诸侯国便各自为政.秦国只有秦岭以西不过一千里的地方,韩、魏两国挡在它的正面,楚国就像是威胁着它的肩部,燕、赵两国窥伺在它的北边,而齐国却大摇大摆地据守在它的东边.那时候,秦国人身穿铠甲,手执武器,经过七代的不懈战斗,一点一点地扩大地盘,直到秦始皇以后才统一了全国.秦国看到自己夺取天下是如此的艰难,便以为如不严加把持,国家以后还会分裂割据,各个地方又会变成与自己敌对的势力.于是,就把有名的大城池销毁,把英雄豪杰杀死,把天下的武器销毁,企图通过这些措施使天下人叛离的希望彻底破灭.秦国人用来预防祸患和牢固守卫的措施,竟然严密到如此程度.然而,这样做的结果,却使全国百姓愁怨困苦,百无聊赖,没有不想离开它的.所以,陈胜、项藉就顺应了百姓这种不愿臣服的心理,振臂高呼,举兵起义,赢得了全国各地的响应.由此看来,秦国之所以迅速灭亡,难道不正是因为它把丧失政权看得太重,从而防范过分严密造成的恶果吗?隋国建国之初,隋文帝大概也是看到天下混乱,长久不能安定,很害怕丧失统一安定的国家政权.因为,自从东晋以来,天下大乱,刘聪、石勒、慕容、苻坚、姚兴、赫连等一批人纷纷起兵,多得让人数都数不过来.到了拓跋氏,才吞并消灭了北方各处列强,建立了北魏王朝,但仍然没有把国家的南方统一.北魏后来又分裂为北周、北齐.北周吞并了北齐,而隋朝又夺取了北周的政权.以后,隋文帝相继消灭了南方的梁、陈两朝政权,这才最后统一了全国.隋文帝也是看到天下长期不得安宁,建立了全国的统一政权之后,又害怕失掉政权;享受到了把天下据为己有的帝王的快乐之后,又害怕这种享乐长久不了.所以,他尽管处在全国百姓之上,但心里却经常猜疑提防,惴惴不安,以为天下的所有人全都有以往那些豪强们割据独立的思想.于是,他就制定了严酷的法令来杜绝天下人们发动变乱,把过去协助自己夺取天下的谋臣将领几乎诛杀殆尽.然而,他却偏偏死在自己宠幸的杨素手中,并由此使隋朝政权出现祸患,终于在隋炀帝时天下大乱,隋朝政权无法挽救,彻底灭亡.由此看来,隋朝政权遭到灭亡,原因与秦国也没有什么不同.
可悲啊!上古超凡出众的帝王注重修养自己的品德,以此来吸引天下的人;天下的人是决定依附还是决定离开,主动权都掌握在帝王的手中.所以,那些超凡出众的帝王把失去权力看得很轻.正因为他们把失去权力看得很轻,所以能够做到心胸开阔,在制定政策上很宽松.政策的宽松,根源就在于他们心中没什么忧虑;而政策的严酷,根源就在于掌权的人觉得特别无依靠.我过去曾经听说,周代兴起的时候,太王为了避免北方少数民族的骚扰,迁到了岐山一带.而原来在豳地的百姓,却全都扶老携幼,到岐山一带来归附太王,道路上的人竟然连绵不绝.结果,周代尽管丢弃了原先的旧地盘,但国势却大大兴旺起来.反观秦国与隋朝,正是由于不愿意失去,结果却反而迅速遭到灭亡.明白了历史上的这些成败得失,然后才会真正理解,那些超凡出众的帝王制定的宽松舒缓的政策,正是他们能够深深吸引住天下人的好办法.
重点.
1.把帮他夺取天下的谋臣旧将几乎诛杀殆尽,然而他自己却偏偏死在自己宠幸的杨素手中,并由此使隋朝政权出现祸患.
2.正因为他们把失去权力看得很轻,所以能够做到心胸开阔,在制定政策上很宽松.
英语翻译昔者三代之君,享国长远,后世莫能及.然而亡国之暴,未有如秦、隋之速,二世而亡者也.秦、隋之亡,其弊果安在哉?自周 英语翻译【秦】穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人以杀其马.方共食其肉. 英语翻译(1)杀人如不能举,刑人如不恐胜,天下皆叛之.(2)劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦 将夏商西周三代开国和亡国之君连线 英语翻译昔者宋之亡也,区区海岛一隅,仅如弹丸黑子,不逾时而又已灭亡,而史犹得以备书其事.今以弘光之帝南京,隆武之帝闽越, 求韩非子爱臣语译昔者纣之亡,周之卑,皆从诸侯之博大也;晋之分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也.夫燕、宋之所以弑其君者,皆以 英语翻译昔者先王.未有宫室.冬则居营窟.夏则居橧巢.未有火化.食草木之实.鸟兽之肉.饮其血.茹其毛.未有麻丝.衣其羽皮. 英语翻译 把下面的句子翻译成现代汉语.(1)劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人.此亡秦之续耳.&nbs 英语翻译天之利下民,其仁至矣!未有美于味而民不知者,便于用而民不由者,厚于生而民不求者.然而暑雨亦怨之,祁(大)寒亦怨之 英语翻译昔者虢君骄恣自伐,谄谀亲贵,谏臣诘逐,国人不服.晋师伐之,虢人不守.虢君出走,至于泽中,曰:“吾渴而欲饮.”其御 后世之谬其传而莫能名者 莫的意思 崇祯非亡国之君,明朝又怎么会亡呢?