英语里有哪些谚语
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 08:57:47
英语里有哪些谚语
Absence makes the heart grow fonder.
久别情深.
Actions speak louder than words.
行动比言语更有说服力./ 事实胜于雄辩.
Accidents will happen in the regulated families.
家规再严,事端难免.
After a storm comes a calm.
风暴之后是宁静.
After rain comes fair weather.
雨过天晴./ 否极泰来.
All good things must come to an end.
天下没有不散的宴席./ 好景无常.
All his geese are swans.
他的都鹅是天鹅./ 他老是言过其实.
Alls fish that comes to his net.
抓到网里的便是鱼./ 来者不拒.
All shall be well,and Jack shall have Jill.
有情人终成眷属.
Alls well that ends well.
结果好就是一切好.
All that glitters is not gold. All is not gold that glitters.
发亮的东西不一定都是金子./ 好看的东西不一定都有用处.
All things are difficult before they are easy.
万事开头难.
All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作不玩耍,聪明孩子也变傻.
All your swans are geese.
诺言全部落空./ 希望成为泡影./ 牛皮吹破.
Always prepare for a rainy day.
未雨绸缪.
Among the blind the one-eyed man is king.
盲人国里,独眼称王./ 山中无虎猴称王.
The apple does not fall far from the tree.
苹果落地,离树不远.
As the tree,so the fruit.
什么树结什么果.
As you brew, so must you drink.
自作自受./ 自食其果.
As you sow, so shall you reap./ As a man sows, soo he shall reap.
种瓜得瓜,种豆得豆./ 善有善报,恶有恶报.
A bad workman always blames his tool.
拙匠常怪工具差.
Beauty is but skin-deep.
外表美是肤浅短暂的.
Beauty is in the eye of the beholder.
观者觉得美就是美.
Beggars can not be choosers.
要饭的那能挑肥拣瘦./ 饥不择食.
A beggar’s purse is bottomless.
乞丐的口袋填不满.
The best fish are (swim) near the bottom.
好鱼居水底./ 有价值的东西不能轻易得到.
The best fish are smell when they are three days old.
再好的鱼三天也要变臭./ 久住招人嫌.
Better be the head of an ass than the tail of a horse.
宁为鸡口,无为牛后.
Better late than never.
迟做总比不做好.
Better safe than sorry.
采取预防措施以免倒大霉.
Better to light one little candle than to curse the darkness.
与其诅咒黑暗不如点上蜡烛.
A bird in hand is better than two in the bush.
双鸟在林不如一鸟在手.
Birds of a feather flock together.
鸟以群分,物以类聚.
Bitter pill s may have wholesome effects.
良药苦口.
Blood is thicker than water.
血浓于水.
Brevity is the soul of wit.
言贵简洁.
A burnt child fears(or dreads) the fire.
一朝被灼伤,见火就害怕.
Butter to butter is no relish.
奶油加奶油不成美味./ 千篇一律的东西令人生厌.
By their fruits shall ye know them.
看树看果实,看人看作为.
Care killed a cat.
忧虑伤身.
Carry coals to Newcastle.
向煤区运煤,多此一举.
A cat has nine lives.
猫有九命.
A cat may look at a king.
猫也有权看国王./ 小人物也该有些权利.
A (or The) chain is no stronger than its weakest link.
一环薄弱,全局必垮.
Charity begins at home.
施舍先及亲友.
The child is father of (or to) the man.
三岁看到老.
Claw me and I will claw thee.
你帮我,我帮你./ 投之以桃,报之以李.
A close mouth catches no flies.
嘴唇紧闭,苍蝇难进./ 中紧不招祸.
The cobbler should stick to his last.
补鞋匠应守本行./ 各守各业./ 各守本分.
Coming events cast their shadows before.
未来之事先有朕兆.
Curiosity killed the (or a) cat.
好奇伤身.
The darkest hour is nearest the dawn. / The darkest hour is that before the dawn.
黎明之前最黑暗./ 接近成功时最艰苦.
The darkest place is under the candlestick.
灯台照人不照已./ 当局者迷.
The devil can cite Scripture for his own purpose.
魔鬼也会引证《圣经》来为自己辩护.
Discretion is the better part of valour.
谨慎即大勇.
Do not halloo until you are out of the woods.
未出危险境,切莫先高兴.
Do not bite off more than you can chew.
贪多嚼不烂./ 别不自量力.
Do not change horses in midstream.
行到河中不换马./ 紧要关头不宜作大变动.
Do not (or Never) cross a bridge (un)till you come to it.
船到桥头自然直.
Do not count your chickens before they are hatched.
蛋未孵出莫数小鸡./ 不要指望过早.
Do not kill the goose that laid the golden eggs.
切莫杀鸡取蛋.
Do not put all your eggs in one basket.
莫把一切希望寄托在一件事情上./ 勿孤注一掷.
Do not take any wooden nickels.
(告别时用语)多加小心,别上当受骗.
Do not try to run before you can walk.
在学会走路之前别试图奔跑.
Do not wait for a rainy day to fix the roof.
不要等到下雨时才去修补屋顶.
Drops of water outwear the stone.
滴水穿石.
久别情深.
Actions speak louder than words.
行动比言语更有说服力./ 事实胜于雄辩.
Accidents will happen in the regulated families.
家规再严,事端难免.
After a storm comes a calm.
风暴之后是宁静.
After rain comes fair weather.
雨过天晴./ 否极泰来.
All good things must come to an end.
天下没有不散的宴席./ 好景无常.
All his geese are swans.
他的都鹅是天鹅./ 他老是言过其实.
Alls fish that comes to his net.
抓到网里的便是鱼./ 来者不拒.
All shall be well,and Jack shall have Jill.
有情人终成眷属.
Alls well that ends well.
结果好就是一切好.
All that glitters is not gold. All is not gold that glitters.
发亮的东西不一定都是金子./ 好看的东西不一定都有用处.
All things are difficult before they are easy.
万事开头难.
All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作不玩耍,聪明孩子也变傻.
All your swans are geese.
诺言全部落空./ 希望成为泡影./ 牛皮吹破.
Always prepare for a rainy day.
未雨绸缪.
Among the blind the one-eyed man is king.
盲人国里,独眼称王./ 山中无虎猴称王.
The apple does not fall far from the tree.
苹果落地,离树不远.
As the tree,so the fruit.
什么树结什么果.
As you brew, so must you drink.
自作自受./ 自食其果.
As you sow, so shall you reap./ As a man sows, soo he shall reap.
种瓜得瓜,种豆得豆./ 善有善报,恶有恶报.
A bad workman always blames his tool.
拙匠常怪工具差.
Beauty is but skin-deep.
外表美是肤浅短暂的.
Beauty is in the eye of the beholder.
观者觉得美就是美.
Beggars can not be choosers.
要饭的那能挑肥拣瘦./ 饥不择食.
A beggar’s purse is bottomless.
乞丐的口袋填不满.
The best fish are (swim) near the bottom.
好鱼居水底./ 有价值的东西不能轻易得到.
The best fish are smell when they are three days old.
再好的鱼三天也要变臭./ 久住招人嫌.
Better be the head of an ass than the tail of a horse.
宁为鸡口,无为牛后.
Better late than never.
迟做总比不做好.
Better safe than sorry.
采取预防措施以免倒大霉.
Better to light one little candle than to curse the darkness.
与其诅咒黑暗不如点上蜡烛.
A bird in hand is better than two in the bush.
双鸟在林不如一鸟在手.
Birds of a feather flock together.
鸟以群分,物以类聚.
Bitter pill s may have wholesome effects.
良药苦口.
Blood is thicker than water.
血浓于水.
Brevity is the soul of wit.
言贵简洁.
A burnt child fears(or dreads) the fire.
一朝被灼伤,见火就害怕.
Butter to butter is no relish.
奶油加奶油不成美味./ 千篇一律的东西令人生厌.
By their fruits shall ye know them.
看树看果实,看人看作为.
Care killed a cat.
忧虑伤身.
Carry coals to Newcastle.
向煤区运煤,多此一举.
A cat has nine lives.
猫有九命.
A cat may look at a king.
猫也有权看国王./ 小人物也该有些权利.
A (or The) chain is no stronger than its weakest link.
一环薄弱,全局必垮.
Charity begins at home.
施舍先及亲友.
The child is father of (or to) the man.
三岁看到老.
Claw me and I will claw thee.
你帮我,我帮你./ 投之以桃,报之以李.
A close mouth catches no flies.
嘴唇紧闭,苍蝇难进./ 中紧不招祸.
The cobbler should stick to his last.
补鞋匠应守本行./ 各守各业./ 各守本分.
Coming events cast their shadows before.
未来之事先有朕兆.
Curiosity killed the (or a) cat.
好奇伤身.
The darkest hour is nearest the dawn. / The darkest hour is that before the dawn.
黎明之前最黑暗./ 接近成功时最艰苦.
The darkest place is under the candlestick.
灯台照人不照已./ 当局者迷.
The devil can cite Scripture for his own purpose.
魔鬼也会引证《圣经》来为自己辩护.
Discretion is the better part of valour.
谨慎即大勇.
Do not halloo until you are out of the woods.
未出危险境,切莫先高兴.
Do not bite off more than you can chew.
贪多嚼不烂./ 别不自量力.
Do not change horses in midstream.
行到河中不换马./ 紧要关头不宜作大变动.
Do not (or Never) cross a bridge (un)till you come to it.
船到桥头自然直.
Do not count your chickens before they are hatched.
蛋未孵出莫数小鸡./ 不要指望过早.
Do not kill the goose that laid the golden eggs.
切莫杀鸡取蛋.
Do not put all your eggs in one basket.
莫把一切希望寄托在一件事情上./ 勿孤注一掷.
Do not take any wooden nickels.
(告别时用语)多加小心,别上当受骗.
Do not try to run before you can walk.
在学会走路之前别试图奔跑.
Do not wait for a rainy day to fix the roof.
不要等到下雨时才去修补屋顶.
Drops of water outwear the stone.
滴水穿石.