由木兰诗最后一段开,坐,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/21 20:23:54
当窗理云鬓,对镜帖花黄
最后一段不是为是赞扬,而是为了说明,如果一定要说是赞扬,那么就是说她整个军旅生涯都没有被发现是女生的智慧吧,呵呵,主要是那时代的女人没有从军的,所以即使有许多的疑点,但也被大家往性别方面想象.用比喻作
1.木兰离家多年,回到家中欣喜是溢于言表的,在军队之中扮作男装一定会有很多不便,那么多年一定也受了不少委屈,回到家中都是自己熟悉的环境,都是自己熟悉的东西,自然而然会有一种发自内心的欣喜.连用“我”强
以富有情趣的比喻,赞美木兰女扮男装,代夫从军的机智.以“安能辨我是雌雄”的反问,体现了木兰的自豪感.再问:结构上的作用??
木兰骑着千里马,威风凛凛,心急如焚地赶回家乡.城门外,爹娘互相搀扶着来迎接十年未见的心肝女.姐姐细心装扮了一番,也在迎接队伍里.小弟拿起锋利的菜刀去宰杀猪羊,准备为姐姐洗尘.木兰回到闺房,屋里的一切既
比喻、互文
运用了比喻的修辞手法体现出了木兰的机智,勇敢
表现木兰回家后舒畅的心情,写出了她对女儿妆的喜爱,表现了她对和平生活的向往和幸福人生的热爱!
【今译】雄兔四脚乱抓地,雌兔两眼常常眯起.这一对在地上跳跃奔跑的兔子,谁能辨别它们的雄和雌?第六段,用比喻作结.以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解
这是互文的手法,并不能直接理解成东边的门,西边的床.可这样翻译:打开我东阁和西阁的门,坐在我的床上.
比喻作结,既解释了伙伴的惊忙,烘托了木兰乔装之巧妙和作战之勇敢,也可以看作是木兰的回答,展现了木兰的聪明机智与自豪之情,还可以看作是叙事人对木兰的赞颂,为民歌常用手法.
1最后一段的原文:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?2所叙内容:提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨.雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是
》:“雄兔脚扑朔;雌兔眼迷离;双兔傍地走;安能辨我是雄雌?”【释义】扑朔:兔脚搔爬;迷离:兔眼半闭.原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不田字格中的“扑朔迷离”清是男是女.后来形容事情错综复杂,不容易看清真相现
扑朔迷离
扑朔迷离扑朔:动弹;迷离:眯着眼.原指难辨兔的雄雌,如四脚乱蹬,称“扑朔”,即为雄兔;两眼眯起,叫做“迷离”,就是雌兔.比喻辨认不清是男是女.后来形容事情错综复杂,不容易看清真相.
不能被表面现象所迷惑,要深入思考事物的本质再问:老师说这个答案不对,再给一个吧!再答:不能小看女子?再问:还不对!再答:让我们体会到木兰代父从军的豪气,同时赞扬了木兰的孝顺、机智勇敢。如果再不是那我就
扑朔迷离读音pūshuòmílí 释义扑朔:动弹;迷离:眯着眼.原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女.后来形容事情错综复杂,不容易看清真相. 出处南宋·郭茂倩《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“
扑朔迷离指难辨兔的雌雄.形容事情错综复杂,难以辨别清楚.【出自】:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌.”【示例】:敌军却始终~,不知我军主力所在.◎