"我姓李,叫凯特"翻译成英语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 10:51:55
中国姓氏不存在统一的英文翻译,目前绝大多数式出自于各地的自主拼音,而且其中很大程度上受到了各地方言语音的影响,比如香港地区的英文拼写便是异粤语读音为出发的,这也是“香港”为什么会翻译成“HongKon
Myfamilynameis.Myfirstnameis.
MyfamilynameiswenMylastnameiswen
这位童鞋~你举的例子Leung或Leong是台湾按照当地口音音译的结果.如果你按照中国拼音来解释就感觉说不通.严格来说,石在英文中直接发“Shi”的音就可以当然你如果译为“Stone”也正确在英语中也
一般姓有这几种表达---familyname,surname,lastname.名有这几种表达---givenname,firstname.比较常用的就这几种了,我自己整理的哟!求赞同!
Mylastname(姓)is····(什么什么),Myfirstname(名)is····(什么什么)
ilove我爱.mylove.我的爱.showmyloveforyou.表现我对你的爱.mylover.我的爱人
我也是me,too比如:-Ilikeplayingthegutiar.我喜欢弹吉他.-Me,too.我也是.当然,放在其它情景里也有不同的翻译.不明白可继续提问.
DearsweetieIloveyou,you'vegotmyheart!比直译好多了
Whatisyourfamilyname
Ihavenothingtosay
IsSmithyourfamily/lastname?更上一层楼!(⊙o⊙)
Ilike或Ilove
主格I宾格me形容词性物主代词my形容词性物主代词mine
MyfirstnameisWang.
Iamfine.
ididn'tcatchit!idon'tmakesense!idon'tunderstand!whatdidusayjustnow?canyoupleaserepeatitagainonemoret
一般直接按拼音翻译成Wang就可以了但是也有按港式发音拼写翻译成Wong的
在英语中名在前姓在后InEnglish,thefirstnameisfirstandthelastnameislast.保证准确率~
LastHalloweencostumedoyouusetodressup?Labordayyougotothepartylastyear?DidyoueatabigmeallastyearNewYe