今我来思雨雪霏霏是否是以哀景抒乐情
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 04:10:32
我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.昔:指出征时.依依:茂盛貌.一说,依恋貌.思:语末助词.霏霏:雪大貌.昔我往矣杨柳依依今我来思雨雪
这里面的”雨“是下雨的意思,名词作动词用.希望能帮到你!
采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大.说回家呀道回家,眼看一年又完啦.有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀.没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀. 采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽.说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂.满腔
往日离家出征,杨柳轻柔,随风而舞.如今返回故乡,纷纷雪花,漫天飘飞.这是一首写一位被遣戍边的兵士从出征到回家的诗歌.这四句,是诗中情景交融的名句.“依依”,“霏霏”这两组叠词,不但把柳枝的婀娜姿态、大
回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞
出自《诗经·采薇》回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.昔:指出征时.依依:茂盛貌.一说,依恋貌.思:语末助词.霏霏:雪大貌.昔我往矣杨柳依依今我来思雨雪霏霏这是诗经里一
这个雨应该读第四声作为动词使用,表示下雨如今回来路途中,大雪纷纷满天飞. 此名句出自诗经中的《采薇》
昔我往矣,杨柳依依. 今我来思,雨雪霏霏. 行道迟迟,载渴载饥. 我心伤悲,莫知我哀. 可译为 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累
yù雨在古代汉语里做动词用,下雪的意思.并不是我们现代汉语中的名词雨和雪
意译如下:想当初我离开的时候,你也舍不得我离开,现在我远在异地,想到你,思绪就如淅淅沥沥的雨一样绵绵不绝.
表达的是一个战士回到故乡,想起以前的一切,再看看眼前的事物,都已今非昔比.
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞. 此名句出自诗经中的《采薇》 全句是:“我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.” 翻译为:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞. 昔:
此名句出自诗经中的《采薇》全句是:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.”翻译为:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.昔:指出征时.依依:茂盛貌.一说,依恋貌.思:语末
再答:欲穷千里目,更上一层楼题目是什么?再问:词语意思和诗句意思再答:哪个?再问:欲开头再问:现在只要诗句意思再答:哪个?再问:你刚问的
此名句出自诗经中的《采薇》 全句是:“我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.” 翻译为:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞. 昔:指出征时. 依依:茂盛貌.一说,依
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.
《采薇》.是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇.《采薇》是一首写一位被遣戍边的兵士从出征到回家的诗歌.理解了主题.可以“今我来思,雨雪霏霏”思,是语助词,像“一言以蔽之,曰,思无邪”(不译,语气助词
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.
出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天.在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了.“以哀景写乐”是指诗歌创作中的情景反衬手法,这种手法具有独特的艺术表现效果,那就是“一倍增其哀
此名句出自诗经中的《采薇》 全句是:“我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.” 翻译为:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞. 昔:指出征时. 依依:茂盛貌.一说,依