主文而谲谏,言之者无罪,闻之者足以戒翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 22:59:45
有罪的人使他被杀,没有罪的人使他活下来,怎么样?
有罪的人把他杀了,无罪的人让他生存,怎么样?
有罪的人使他被杀,没有罪的人使他活下来,怎么样?
武王打败了商朝,召见姜太公,问他:“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”太公回答:“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦,憎恨那个人,会连带厌恶他的篱笆,全部把他们杀掉,不留活的,怎么样?”武王说:
传到我耳里的
然亦安知其非秦之世有隐君子者出而试之.译文;但是,谁知那不是秦朝时的一位隐士出来试探他?.以刀锯鼎镬待天下之士,其平居无罪夷灭者,不可胜数译文:秦王政用刀锯、油锅对付天下的志士,那种住在家里平白无故被
B解释为“有时”再问:可以详细点吗、O(∩_∩)O谢谢再答:A或异二者之为“或”为:或许B或王命急宣“或”为:有时C或以为亡“或”为:有人D今或闻无罪,二世杀之“或”为:有人
且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家.”选自庄子秋水全文及译文请见
我从北方听说你要用云梯来攻打宋国.宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足.现在牺牲不足的人口,掠夺有余的土地,不能认为是智慧.宋国没有罪却攻打它,不能说是仁.知道这些,不去争辩,不能称作忠.争辩
使动用法,使……听到
代词:他此处是代指公子扶苏
让我听到了,可得下等奖赏
扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵.现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他.百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了.
传给的意思
故诗有六义①焉:一曰风②,二曰赋③,三曰比④,四曰兴⑤,五曰雅⑥,六曰颂⑦.上以风化下,下以风刺⑧上.主文而谲谏⑨,言之者无罪,闻之者足以戒,故曰风.至于王道衰,礼义废,政教失,国异政,家殊俗,而“变
现在有的人听说(扶苏)没有罪,秦二世杀了他.
【译文】南郭子綦靠着几案而坐,仰首向天缓缓地吐着气,那离神去智的样子真好像精神脱出了躯体.他的学生颜成子游陪站在跟前说道:“这是怎么啦?形体诚然可以使它像干枯的树木,精神和思想难道也可以使它像死灰那样
能傍讥于市朝,闻寡人之耳者在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏.助词结构助词,相当于“的”.
“而”字在为转折.有:“却”的意思.
人民知道他没有罪但是此时秦2世已经将其杀了并无直接关系只不过,用无罪来衬托其的残暴