中国地名英语全是用拼音代替吗?中国有没有英文的地名
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 19:06:20
可以的每个地方都有每个地方的翻译每个地方的名字也不是本来就是那样的可以的哦
我先从大的方向说:山西省:五寨县,五台县;内蒙古自治区:五原县;黑龙江省:五常市,五大连池市;安徽省:五河县;山东省:五莲县;湖北省:五峰土家族自治县,然后是一些地名的旅游景点带五的,有:河北:小五台
一般来说用拼音音译,如:黄浦江theHuangpuRiver除非是一些很有名的地名已经有对应英文的,如:长城theGreatWall,黄河theYellowRive
大部分都是用汉语拼音来写的,但是也有一些特例.有些是历史的遗留读法,如西藏是Tibet,还有一些是由于英语和汉语的读音不同造成的,如哈尔滨Harbin,青岛Tsingdao.学习的时候注意这些特殊的读
Yadiwallpape
你说的这种拼写,是老式的拼写,是在中国普通话汉语拼音出现前的拼写,比如:“重庆”曾经被翻译成“Chungking”其中有很多方言成分,而自从出台普通话汉语标准,那么只有汉语拼音才能准确读音.所以老式的
因为没有对应的英语啊,所以就用拼音了因为中国的地名和人名都是出自中国就好像英语的地名和人名都是英文字母英语是表音文字,中文是表意
FourGenerationsUnderOneRoof
同音的可以不“宜宾”还有一江山岛(浙江,听说过著名的"一江山岛战役"吧)北京以“一”打头的有海淀的一亩园、一棵松,朝阳的一间楼、一顷庄等.再问:有县级地名中含有“一”字的吗?再答:同音的倒是有几个,“
天津:银河-天,渡口-津
中华华夏九州赤县神州震旦
给你个网站吧`~自己看吧
至少中国的各个城市名,应该懂的...
Room602,Department2,Building1,No.16NorthStreetofGaoshengQiao
英语中地名的首字母大写外其它都不大写比如:QuanzhouZhengzhouHenan只有两字的人名中,首字母都要大写.
张某,李某.小A,小B.某市,某区.A市,B市.还可以用人名或地名中的首拼音代替.例如,张明=ZM,北京市=BJ市.
名字是不存在翻译的.国际间的名字都是以其原有母语读音来表述.就像人的名字,都是以读音来描述的.姓“李”不是说进入英文就变成“Plum”,姓“王”的翻译成英文就变成“King”了.英文世界的名字也是一样
中国的地名相对于英语的话,据我所知只有香港是HONGKONG,广州市CARTON北京是PEKING但以上三个除香港其余两个都是作为旧称,或者用来组词例如北京烤鸭PEKINGDUCK或者广交会CARTO
直接用tang如西塘XitangTown
汉语拼音和英语不是一个概念