英语翻译17.INVOICING AND PAYMENT Invoices shall be rendered to P
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 14:20:43
英语翻译
17.INVOICING AND PAYMENT
Invoices shall be rendered to PDOC in US Dollar,and at PDOC’s option,PDOC may pay invoices rendered in United States Dollars or in another convertible currency.The rate of exchange to be applied by the payer’s bank when converting United States Dollars to a different currency of payment shall be the exchange rate available for the transaction at or about seven (7) a.m.GMT on the day that funds are wired by payer’s bank to the party receiving the payment and if such day is not a banking day for the payer’s bank,on the following banking day for the payer’s bank.If Vendor is a Sudanese supplier,payment shall be in Sudanese Dinar unless Vendor has provided PDOC with evidence acceptable to PDOC that it has satisfied the legal requirements in Sudan to be paid in foreign currency.
PDOC shall not be liable and responsible for any foreign exchange gain or loss incurred by the Vendor.Such gain or loss shall be at Vendor’s account.
Payment of invoices shall be subject to holdback of funds as required by any applicable national or local law.
Payment of undisputed invoice items shall be remitted within thirty (30) days after receipt thereof by PDOC’s Finance and Accounts Department.If the thirtieth day falls on a Friday,Saturday or an official public holiday in the Republic of the Sudan,the next working day shall be deemed to be the due date for payments.Payment due to Vendor may be withheld by PDOC on account of:
unsatisfactory performance of this Purchase Order;
the filing of claims against PDOC caused by acts or omissions of Vendor; or
the failure of Vendor to pay amounts due for labour or material used by Vendor in doing Services or amounts due to Vendor’s subcontractors.
PDOC shall have the absolute right to recover any amounts whatsoever owed by Vendor or to PDOC from any payment or monies otherwise due to Vendor or hereunder.
PDOC shall further have the right,but not the duty,to withhold any monies payable by PDOC hereunder and the right to apply same to the payment of any obligations of Vendor to other parties arising in any manner from this Order or its performance by Vendor.
17.INVOICING AND PAYMENT
Invoices shall be rendered to PDOC in US Dollar,and at PDOC’s option,PDOC may pay invoices rendered in United States Dollars or in another convertible currency.The rate of exchange to be applied by the payer’s bank when converting United States Dollars to a different currency of payment shall be the exchange rate available for the transaction at or about seven (7) a.m.GMT on the day that funds are wired by payer’s bank to the party receiving the payment and if such day is not a banking day for the payer’s bank,on the following banking day for the payer’s bank.If Vendor is a Sudanese supplier,payment shall be in Sudanese Dinar unless Vendor has provided PDOC with evidence acceptable to PDOC that it has satisfied the legal requirements in Sudan to be paid in foreign currency.
PDOC shall not be liable and responsible for any foreign exchange gain or loss incurred by the Vendor.Such gain or loss shall be at Vendor’s account.
Payment of invoices shall be subject to holdback of funds as required by any applicable national or local law.
Payment of undisputed invoice items shall be remitted within thirty (30) days after receipt thereof by PDOC’s Finance and Accounts Department.If the thirtieth day falls on a Friday,Saturday or an official public holiday in the Republic of the Sudan,the next working day shall be deemed to be the due date for payments.Payment due to Vendor may be withheld by PDOC on account of:
unsatisfactory performance of this Purchase Order;
the filing of claims against PDOC caused by acts or omissions of Vendor; or
the failure of Vendor to pay amounts due for labour or material used by Vendor in doing Services or amounts due to Vendor’s subcontractors.
PDOC shall have the absolute right to recover any amounts whatsoever owed by Vendor or to PDOC from any payment or monies otherwise due to Vendor or hereunder.
PDOC shall further have the right,but not the duty,to withhold any monies payable by PDOC hereunder and the right to apply same to the payment of any obligations of Vendor to other parties arising in any manner from this Order or its performance by Vendor.
17.开发票和付款
发货票将被回报对PDOC以美元,并且在PDOC的选择,PDOC也许支付在另一可自由兑换货币回报的以美国美元或发货票.付款人的银行将申请的兑换汇率,当转换美国美元成付款时不同的货币将是交换率可利用为交易在或大约上午七点(7)格林维志时间在天资金由付款人的银行架线对收到付款的党,并且,如果这样天不是一银行业务天为付款人的银行,在以下银行业务天为付款人的银行.如果供营商是一个苏丹人供应商,付款在苏丹人丁那,除非供营商提供PDOC以证据可接受给PDOC它在外币在苏丹满足了法律规定被支付.
PDOC不会负责有义务和对供营商损益招致的任何外汇.这样损益在供营商的帐户.
发货票的支付将是受资金支配阻止据所有可适用的全国或地方法律要求.
毫无疑问的发货票项目的付款在三十(30)天之内将被宽恕在收据以后因此由PDOC的财务和会计科.如果第三十天在星期五、星期六或者一个正式公休日在苏单共和国跌倒,下工作日将被视为是到期日为付款.付款由于供营商也许由PDOC扣压由于:
这份购买订单令人不满的表现;
要求屑子反对供营商行动或遗漏造成的PDOC; 或
供营商的疏忽支付数额交付Vendor或材料用于的劳方在做服务或数额由于供营商的转承包商.
PDOC将有绝对权利恢复所有数额欠由Vendor或对PDOC从任何付款或金钱否则供营商或在此之下由于.
PDOC进一步将有权利,但不是义务,在此之下扣压所有金钱付得起由PDOC和权利申请同样于供营商的任何义务的付款于升起以所有方式从这顺序或它的表现的其他党由自己或卖主表现.
发货票将被回报对PDOC以美元,并且在PDOC的选择,PDOC也许支付在另一可自由兑换货币回报的以美国美元或发货票.付款人的银行将申请的兑换汇率,当转换美国美元成付款时不同的货币将是交换率可利用为交易在或大约上午七点(7)格林维志时间在天资金由付款人的银行架线对收到付款的党,并且,如果这样天不是一银行业务天为付款人的银行,在以下银行业务天为付款人的银行.如果供营商是一个苏丹人供应商,付款在苏丹人丁那,除非供营商提供PDOC以证据可接受给PDOC它在外币在苏丹满足了法律规定被支付.
PDOC不会负责有义务和对供营商损益招致的任何外汇.这样损益在供营商的帐户.
发货票的支付将是受资金支配阻止据所有可适用的全国或地方法律要求.
毫无疑问的发货票项目的付款在三十(30)天之内将被宽恕在收据以后因此由PDOC的财务和会计科.如果第三十天在星期五、星期六或者一个正式公休日在苏单共和国跌倒,下工作日将被视为是到期日为付款.付款由于供营商也许由PDOC扣压由于:
这份购买订单令人不满的表现;
要求屑子反对供营商行动或遗漏造成的PDOC; 或
供营商的疏忽支付数额交付Vendor或材料用于的劳方在做服务或数额由于供营商的转承包商.
PDOC将有绝对权利恢复所有数额欠由Vendor或对PDOC从任何付款或金钱否则供营商或在此之下由于.
PDOC进一步将有权利,但不是义务,在此之下扣压所有金钱付得起由PDOC和权利申请同样于供营商的任何义务的付款于升起以所有方式从这顺序或它的表现的其他党由自己或卖主表现.